Exemples d’usage de "traffic tangle" en anglais avec traduction en russe

<>
Plenty of the Fulcrum’s smug “show us what you got” adversaries — F-16 Fighting Falcon, F-15 Eagle, and U.S. Navy F-14 Tomcat and F/A-18 Hornet jocks among them — became humbled, and often bloodied, after their first Fulcrum tangle. Летчики с многочисленных самолетов-противников МиГ-29, самоуверенно вызывавшие нас на соревнование и подначивавшие нас словами «а ну-ка, покажите, на что вы способны» (среди них такие самолеты как F-14 Tomcat и F/A-18 Hornet ВМС США), были посрамлены и зачастую фигурально в кровь разбивали свои носы уже после первого столкновения с 29-м.
How did the traffic accident happen? Как эта дорожная авария произошла?
This whole tangle of debts was finally de facto written off in 1932 in the middle of the global slump. Весь этот клубок долгов, наконец, был де-факто списан в 1932 году в разгар мирового экономического кризиса.
He asked the policeman how many people had been killed in traffic accidents the previous day. Он спросил полицейского, сколько людей погибло в ДТП в предыдущий день.
All jutting out of your mouth in an icy tangle. Всё, что выходит из твоего рта это ледяное сплетение.
She lost her memory in a traffic accident. Она потеряла память в автокатастрофе.
Explanations, alternatives in a tangle of problems that is almost impossible to untangle. Объяснения, альтернативы в клубке проблем, которые практически невозможно распутать.
The traffic rules are not often obeyed. Правила дорожного движения не часто соблюдаются.
Do you guys, like, tangle your dreads together? А вы, ребята, путаетесь дредами?
Her son was killed in a traffic accident. Ее сын погиб в автомобильной аварии.
She will fall off the horse, tangle her foot in the stirrup! Упадет с седла, запутается в стремени!
I was involved in a traffic accident. Я попал в аварию.
Some want to cut through the tangle with more direct democracy. Некоторые желают разрезать этот клубок проблем за счет использования более прямой демократии.
My father complained about the traffic noise. Отец жаловался на шум машин.
And the line of argument, if you ask parents, is, "But car seats are so expensive and complicated, and they have this big tangle of latches, how could they possibly not work better than seatbelts because they are so expensive and complicated?" И в доказательство тому, если вы спросите родителей, они отвечают: "Но детские кресла ведь такие дорогие и сложные, и у них же целая куча всяких застёжек. Как они могут быть не лучше ремней безопасности, если они такие дорогие и сложные?!"
I just lost my best friend in a traffic accident. Я только что потерял лучшего друга в дорожной аварии.
And I mean, in the original it's completely unclear to see what this tangle of colors and shapes is supposed to depict. И смотрите, в оригинале совершенно непонятно, что этот клубок из цвета и формы должен изображать.
He missed the train because of the traffic accident. Он опоздал на поезд из-за аварии на дороге.
In a consensus-based organization, such a tangle of attitudes and approaches, combined with mutual miscalculations of priorities and depths of commitment, is a sure recipe for prolonged stalemate. В организации, действующей на основе консенсуса, такое переплетение позиций и подходов, да еще и в сочетании со взаимными просчетами в том, что касается приоритетов и глубины приверженности, есть верный рецепт для затяжного застоя.
There is heavy traffic on this street. Эта улица сильно загруженна.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !