Exemplos de uso de "transplanted" em inglês

<>
The kidney was indeed the first organ ever to be transplanted to the human. Почка это первый орган, который был пересажен человеку.
Well, in this case, your transplanted hair is rejecting your body. Так вот, в ваем случае, трансплантированные волосы отвергают ваше тело.
We just transplanted an HIV-positive organ, and you're making a mopey face? Мы только что пересадили ВИЧ-положительный орган, а ты делаешь унылую моську?
So we took the same mycoides genome that Carole had initially transplanted, and we grew that in yeast as an artificial chromosome. Мы взяли тот же геном mycoides, который Кэрол ранее трансплантировала, и вырастили его в дрожжах, как искусственную хромосому.
Reforms, after all, are not hothouse plants that can be transplanted at will in any soil. В конце концов, реформы - это не парниковые растения, которые можно по желанию пересадить в любую почву.
Imported legal solutions, it appears, are unlikely to work unless key constituencies - local farmers or business owners, say - support the process of legal transplantation and develop a demand for the legal solutions the transplanted rules offer. Оказывается, что ввозимые правовые решения, скорее всего не будут работать, если только ключевые избиратели- местные фермеры или владельцы бизнеса - не окажут поддержки процессу правовой трансплантации и не выработают спрос на правовые решения, которые предлагают трансплантируемые правила.
It has been shown that maturation of elephant eggs is stimulated if ovarian tissue from elephants is transplanted into mice. Как было доказано, если мыши пересадить ткань яичников слонихи, у нее созревает слоновья яйцеклетка.
Although buying and selling human organs is illegal almost everywhere, the World Health Organization estimates that worldwide about 10% of all kidneys transplanted are bought on the black market. Несмотря на то, что покупка и продажа человеческих органов незаконны почти всюду, по оценке Всемирной организации здравоохранения приблизительно 10 % всех пересаженных почек во всем мире куплены на черном рынке.
Er, you just told me I've inherited the power to teleport from the guy whose heart was transplanted into me and now you're going to walk off and leave it at that. Ты только что сказал мне, что я унаследовала способность телепортироваться от парня, сердце которого мне пересадили, а теперь ты собираешься уйти и оставить все как есть.
The continuing advancement of surgical technology, improving organ preservation, and the development of more effective drugs to prevent rejection of transplanted organs have increased the number of successful transplantations and extended the life expectancy of patients. Постоянное совершенствование хирургических технологий и методов сохранения органов, а также разработка более эффективных лекарственных препаратов для предотвращения отторжения пересаженных органов приводят к увеличению числа успешных операций по пересадке органов и показателей средней продолжительности жизни больных.
He altered this mouse so that it was genetically engineered to have skin that was less immunoreactive to human skin, put a polymer scaffolding of an ear under it and created an ear that could then be taken off the mouse and transplanted onto a human being. Он изменил эту мышь, она генетически модифицирована чтобы выращивать кожу, которая менее иммунореактивна к человеческой коже, и он поместил полимерный макет уха ей под кожу и создал ухо, которое можно потом взять у мыши и пересадить человеку.
So people take it to prevent organ transplants from being rejected. Люди принимают его для предотвращения отторжения пересаженных органов.
And once we had done that, now we can take naked DNA out of yeast and transplant it. После этого уже мы могли извлекать чистую ДНК из дрожжей и трансплантировать её.
But 20 years on, my patient, Surinder, is Asia's longest surviving cadaveric liver transplant to date. 20 лет спустя моя пациентка Суриндер остаётся наиболее долго живущей с печенью, пересаженной от трупа, в Азии.
one team on the chemistry, and the other on trying to be able to transplant entire chromosomes to get new cells. Одна занялась химической составляющей, другая пыталась трансплантировать цельные хромосомы с целью получения новых клеток.
They're even models in medicine, and we can even transplant organs from a pig to a human. Их даже используют в медицине в качестве моделей организма человека. Даже органы можно пересадить от свиньи человеку.
As antibiotic resistance continues to undermine our ability to treat cancers, transplant organs, and implant prosthesis, these figures will only rise. Поскольку устойчивость к антибиотикам продолжает подрывать нашу способность лечить рак, трансплантировать органы и вставлять протезы, эти цифры будут только расти.
It's a quality heart, ands we can do the transplant tonight, but terI will need a c-section first. Это отличное сердце и мы можем пересадить его уже сегодня, но сначала Терри нужно сделать кесарево.
So what we found is if we took the chromosome out of yeast and methylated it, we could then transplant it. Мы обнаружили, что если хромосому извлечь из дрожжей и метилировать, то её можно трансплантировать.
We make something over here, and then we transplant it onto the site of the wound, and we try and get the two to take. Мы делаем что-то здесь, затем мы пересаживаем это на поверхность раны, и мы пытаемся, и получается чтобы они срастались.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.