Exemples d’usage de "tribal" en anglais avec traduction en russe

<>
The Taliban is spread throughout the NWFP and the Federally Administered Tribal Areas. Талибан распространен по всей СЗПП и Зоне Племен.
It says here she was a tribal elder? Здесь сказано, она была старейшиной племени?
People who have influence in the “unsettled” tribal areas live nearby, in settled areas. Люди, пользующиеся влиянием в зоне «неспокойных» племён, живут поблизости, в мирных зонах.
But now, suppose that everybody in the society, the teachers, the tribal elders, all had faith in the tea pot. А теперь представьте что все в обществе, учителя, старейшины племени, все верят в чайничек.
The first problems arose in the lawless "federally administered tribal areas" (FATA) in western Pakistan. Первые проблемы возникли в непокорной зоне расселения племен FATA на западе Пакистана.
And I, like a tribal elder, shall climb onto the ice floe and drift to my death in the arctic night. И я, как старейшина племени, должен забраться на льдину и дрейфовать на ней пока не умру в полярной ночи.
An increase in deadly attacks on army convoys in the Pakistan-Afghanistan tribal areas has also pushed the army away from Musharraf. Возрастание смертельных атак на армейские конвои в зоне проживания племен на пакистано-афганской границе также оттолкнуло армию от Мушаррафа.
Yeah, we'd like to speak to one of your tribal elders. Мы хотим поговорить со старейшинами вашего племени.
Allying himself with the Bush administration has increased his unpopularity, especially following missile attacks by the United States in Pakistan's tribal areas. Объединение с администрацией Буша вызвало снижение популярности Мушаррафа, особенно учитывая последующие ракетные атаки Соединенных Штатов по пакистанским поселениям в зоне расселения племен.
This is the tribal area. А эта земля принадлежит племени.
And the tribal elders aren't cooperating. А главы клана не хотят сотрудничать.
This is why politics is so tribal. Вот почему политики так стремятся собрать своё "племя".
That is in fact what great tribal leaders do. По факту это и есть то, что делают великие лидеры.
tribal women never band together to raid neighboring villages." племена, где правили женщины, никогда не объединялись, чтобы совершать набеги на соседние селения".
A resurgent Taliban in its tribal areas has destabilized Pakistan. Возрождающееся движение Талибан в местах проживания племен дестабилизировало обстановку в Пакистане.
Football, more than most sports, lends itself to tribal feelings: В футболе, больше чем других видах спорта, проявляются сплачивающие чувства:
Yeah, National Geographic's got some tribal boob shots that are exquisite. Да, в National Geographic есть несколько роскошных фотографий полуголой пышногрудой дикарки.
Because each year the winner has come from a different tribal group. так как каждый год побеждают представители разных этнических групп.
Almost the entire tribal belt along the Pakistan/Afghanistan border is suffering. Пострадала практически вся территория племен, проживающих на афганско-пакистанской границе.
Explanations of what has led to our new era of tribal politics abound. Существует множество объяснений того, почему в политике наступила эпоха трайбализма.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !