Exemples d'utilisation de "true" en anglais

<>
Our true nationality is mankind. Наша истинная национальность - человеческий род.
Sadly, it's metaphorically true. Жаль, но оно верно метафорически,
I want a true mentee. Я хочу настоящего подопечного.
But it's really true. Но это действительно правда.
Air Pollution’s True Costs Подлинная цена загрязнения воздуха
Can be false or true. Значение может быть false или true.
Returns the logical value TRUE Возвращает логическое значение ИСТИНА.
That remark is true, and unfortunate. Это замечание и правильное, и неудачное.
Princess Diana is announcing on TV that landmines form a structural barrier to any development, which is really true. Принцесса Диана говорит на телевидении о том, что противопехотные мины - структурное препятствие на пути любого развития, и это чистая правда.
He was, in the true sense of the word, a self-made man, whose pluck, ambition, drive and inner belief in his destiny carried him to the pinnacle of his achievements. Он был человеком, в полном смысле слова сделавшим себя самого, и его смелость, честолюбие, напористость и внутренняя вера в свое предназначение вознесли его на вершину его деяний.
Spoken like a true mafioso. Слова истинного мафиози.
Just wonderfully true to itself. Просто замечательно верен себе.
As a true gladiator would. Как настоящего гладиатора.
True, cancer therapy is complex. Лечение рака действительно очень сложное.
This was a true parliamentary revolution. Это стало подлинной парламентской революцией.
Then B must be “True.” Тогда B должно быть равно "True".
That's true in many ways. Это во многом соответствует истине.
But this is not always true. Однако такое утверждение не всегда является правильным.
What if her true objective is to satisfy Conservative hardliners by bringing about a “clean break” with the EU? Что если её реальная цель – удовлетворить сторонников жёсткой линии в Консервативной партии и добиться «чистого разрыва» с ЕС?
Major, lark's true pepper. Майор, истинный перченный жаворонок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !