Exemples d'utilisation de "turn out of doors" en anglais

<>
We slept out of doors Мы спали на улице
And you are never to stir out of doors until having spent ten minutes every day in a rational manner. И ты будешь находиться под надзором, пока не докажешь, что хотя бы десять минут можешь вести себя достойно.
Do not stay out of doors. Не стойте у дверей.
Oh, it's springtime and out of doors smells so greatly. О, это весна и на свежем воздухе так сильно пахнет.
Red hats are only correct out of doors. Красные головные уборы уместны только на улице.
Oh, I see you prefer a cloak out of doors, Mr. Blythe. Вы предпочитаете выходить на улицу в накидке, мистер Блайт.
I once heard, during the height of the war, when British soldiers were quartered at Sleepy Hollow, a mysterious man lured an entire garrison out of doors with beautiful, entrancing music. Однажды я слышал, как в самый разгар войны, когда британских солдат разместили в Сонной Лощине, загадочный человек вывел целый гарнизон на улицу, наигрывая красивую, чарующую мелодию.
All the fair princes are out of doors today. Сегодня все сказочные принцессы будут гулять на свежем воздухе.
Shue, and the Cheerios Can no longer practice out of doors! Шу, и чирлидерши больше не могут тренироваться на улице!
Going out of doors, coming in. Закрывать за собой двери.
On the same page of the 1996 report, the Human Rights Ombudsman highlighted the modest possibilities in practice that prisoners have for movement out of doors. На той же странице доклада за 1996 год Уполномоченный по правам человека обращает внимание на весьма ограниченные на практике возможности заключенных заниматься физическими упражнениями на открытом воздухе.
Blowjobs open a lot of doors. Отсос открывает любые двери.
This factory can turn out 200 cars a day. Этот завод может выпускать 200 автомобилей в день.
Sister, don't let this patient out of your sight. Сестра, не упускайте этого больного с глаз.
I want the conservatory locked and an officer outside both sets of doors. Я хочу, чтобы оранжерею заперли, и поставили у каждой двери по офицеру.
Be sure to turn out the light when you go out. Обязательно выключай свет, когда уходишь.
My daughter has grown out of this suit. Моя дочь выросла из этого костюма.
Sometimes you need to knock down a lot of doors before you find the right way in. Иногда необходимо выбить множество дверей, прежде чем найти верный путь.
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine. Не волнуйтесь, могу вас заверить, всё будет хорошо.
I got 80 marks out of a maximum of 100. Я получил 80 баллов из максимальных 100.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !