Beispiele für die Verwendung von "unctad" im Englischen
Übersetzungen:
alle1497
юнктад1395
unctad22
конференция оон по торговле и развитию2
andere Übersetzungen78
“Policy issues related to investment and development: Note by the UNCTAD secretariat”
" Вопросы политики, касающиеся инвестиций и развития: Записка секретариата ЮНКТАД "
For a fuller discussion on targeting FDI, see UNCTAD (2002a), chapter VIII.
Более полный анализ адресной работы с инвесторами см. UNCTAD (2002a), chapter VIII.
Ms. Tran-Nguyen (United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD)), introducing the report of the Secretary-General on recent developments in external debt, said that there had been a noticeable improvement in the external debt situation of the developing countries over the last three years.
Г-жа Тран-Нгуен (Конференция ООН по торговле и развитию- ЮНКТАД), представляя доклад Генерального секретаря о последних событиях в сфере внешней задолженности, говорит, что в последние три года отмечается заметное улучшение ситуации в сфере внешней задолженности развивающихся стран.
To accomplish this objective, we must make UNCTAD an all-inclusive forum.
Для достижения этой цели мы должны сделать ЮНКТАД всеобъемлющим форумом.
Relevant documents are posted on the UNCTAD web site: www.unctad.org/ecommerce.
Соответствующие документы помещены на веб-сайте ЮНКТАД по адресу: www.unctad.org/ecommerce.
The Commission called on Governments to fully implement the Plan of Action adopted at the tenth session of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and, in particular, to examine the use and effect, particularly on trade, of incentives to attract foreign direct investment with high technological content.
Комиссия призвала правительства полностью выполнить План действий, принятый Конференцией ООН по торговле и развитию (ЮНКТАД) на ее десятой сессии, в частности изучить вопрос об использовании инициатив по привлечению прямых иностранных инвестиций с высоким технологическим содержанием, и их воздействии, прежде всего на торговлю.
At the same time, UNCTAD will continue supporting regional Trade Point Forums.
В то же время ЮНКТАД будет продолжать поддерживать региональные форумы центров по вопросам торговли.
GVCs refer to the interrelated production activities performed by firms at different geographic locations (UNCTAD, 2006a).
ГПСЦ охватывают полный цикл взаимосвязанной производственной деятельности, осуществляемой фирмами в различных географических точках (UNCTAD, 2006а).
29 UNCTAD, “Providing sustainable financial and non-financial services for SME development”.
29 ЮНКТАД — «Оказание устойчивых финансовых и нефинансовых услуг в интересах развития МСП».
The costs of exporting products originating in Gaza to Jordan were estimated at $ 630 per shipment (UNCTAD, 2003).
Издержки, сопряженные с экспортом продукции из Газы в Иорданию, оценивались в размере 630 долл. на партию продукции (UNCTAD, 2003).
Document: Report of the Secretary-General in collaboration with the secretariat of UNCTAD.
Документ: доклад Генерального секретаря, подготовленный в сотрудничестве с секретариатом ЮНКТАД.
Sources: UNCTAD, Handbook of Statistics, 2004 (exports and imports of merchandise); and World Bank, World Development Indicators 2005 (GDP).
Источники: UNCTAD, Handbook of Statistics, 2004 (экспорт и импорт товаров); и World Bank, World Development Indicators, 2005 (ВВП).
UNCTAD participates in the diagnostic studies, which often also include investment climate assessments.
ЮНКТАД принимает участие в проведении этих диагностических исследований, в которые часто включаются также оценки инвестиционного климата.
In each case, sustainable linkages will only be created if both foreign affiliates and domestic firms can benefit from them (UNCTAD, 2001).
В каждом случае устойчивые связи могут создаваться лишь при том условии, что их выгодами смогут воспользоваться как иностранные филиалы, так и отечественные фирмы (UNCTAD, 2001).
Development and important economic issues had always been at the heart of UNCTAD debates.
Вопросы развития и важные экономические вопросы всегда являлись сердцевиной прений в ЮНКТАД.
It should be noted that subsidies are generally not prohibited by the General Agreement on Trade in Services (GATS) (UNCTAD 2002a: 210).
Следует отметить, что субсидии в целом не запрещены Генеральным соглашением по торговле услугами (ГАТС) (UNCTAD 2002a: 210).
Individual UNCTAD programmes are successfully tapping into local media networks to diffuse their messages.
Отдельные программы ЮНКТАД успешно задействуют местные медийные сети для распространения своих материалов.
Potential benefits for countries attracting services that are offshored include increased export earnings, job creation, higher wages and upgrading of skills (UNCTAD 2004).
Потенциальные выгоды для стран, привлекающих услуги, которые являются объектом офшоринга, включают увеличение экспортных поступлений, создание рабочих мест, повышение заработной платы и совершенствование квалификационных навыков (UNCTAD 2004).
Application by the International Environmental Law Research Centre (IELC): Note by the UNCTAD secretariat.
Заявление Центра исследований в области международного экологического права (ЦИМЭП): записка секретариата ЮНКТАД.
These reforms also resulted in reductions in public agricultural services such as input provisions, product distribution, agricultural credit and research and extension services (UNCTAD, 1998a).
Эти реформы позволили также сократить масштабы сельскохозяйственных услуг, оказываемых государственным сектором, таких, как снабжение факторами производства, распределение продукции, сельскохозяйственное кредитование, а также исследовательские и консультационные услуги (UNCTAD, 1998a).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung