Exemples d'utilisation de "unlike" en anglais avec la traduction "в отличие от"

<>
Unlike your 4-inch heels? В отличие от ваших 10 см шпилек?
Unlike Yushchenko, he was denied. В отличие от Ющенко, ему в этом отказали.
Unlike administrators, they can't: Однако в отличие от администраторов они не могут:
Unlike the timelessness of cashmere. В отличие от проверенного временем кашемира.
Air bags, unlike your car. В его машине в отличие от твоей были подушки безопасности.
Unlike China, it is a democracy. В отличие от Китая, Бразилия является демократической страной.
In principle, people, unlike animals, can. Человек же, в отличие от зверюшек, в принципе, может.
Germany, unlike Spain, is organized as a federation. Германия, в отличие от Испании, организована как федерация.
Unlike sorting, filtering does not rearrange the records. В отличие от сортировки, при фильтрации не производится реорганизация записей.
Unlike Deng, they will not find them acceptable. В отличие от Дэнга, они не будут считать это приемлемым.
Unlike this poor fellow, their treatments are billable. Другие пациенты, в отличие от этого бедняги, платят.
And it's neat and tidy - unlike some. Я пишу подробно и аккуратно, в отличие от некоторых.
Unlike the US, we do not matter everywhere. Мы не встреваем во все вопросы, в отличие от США.
Unlike her party, she is now stronger than ever. В отличие от своей партии, она теперь сильнее, чем когда-либо.
Unlike Alain Ducat, I do as my conscience decides. В отличие от Алена Дуката, я поступаю так, как решает моя совесть.
Humans, unlike other creatures, may alsodesire more of everything. Люди, в отличие от других существ, могут такжежелать то, что им не принадлежит.
Unlike Messier, the Lagardères were seen as deeply French. В отличие от Мессье, семья Лагарде воспринималась как французская до мозга костей.
Well, unlike you, Dick, I played in high school. Ну, в отличие от тебя, Дик, я играла в старшей школе.
Unlike the movement's sponsors, the crowds chanting "USA! В отличие от спонсоров движения, скандирование толпы "США!
Unlike her, I could make it worth your while. В отличие от неё, я могу принести пользу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !