Usage examples of "unused local variable" in English with translation to Russian

<>
Capacity deficits in such areas as management, administration and policymaking have gone hand in hand with unused capacity, particularly at local level, among youth, women, traditional leaders, middle managers and those with technical skills. Наряду с проблемой неадекватности потенциала в таких областях, как управление, руководство и принятие решений, наблюдается проблема недостаточного использования, особенно на местном уровне, потенциала молодежи, женщин, традиционных лидеров, руководителей среднего звена и лиц, имеющих техническую квалификацию.
On a non-clustered Exchange server, the Microsoft Exchange Information Store service uses the SYSTEM (for example, Local System), which uses a default environment variable setting of %Systemroot%\Temp for both TEMP and TMP. На некластерном сервере Exchange служба банка данных Microsoft Exchange использует переменную SYSTEM (например, Local System), которая, в свою очередь, использует заданный по умолчанию параметр переменной среды %Systemroot%\Temp как для TEMP, так и для TMP.
It was also recommended to give further consideration to whether, and if so, how, the new critical levels would be used in addition to critical loads in formulating air pollution targets, especially on local or regional levels in areas with spatially variable NH3 emissions and concentrations. Было также рекомендовано дополнительно рассмотреть вопрос о том, можно ли использовать новые критические уровни в дополнение к критическим нагрузкам в ходе установления целевых показателей загрязнения воздуха, в особенности на местном или региональном уровнях в районах с пространственно изменяющимися выбросами и концентрациями NH3, и, если да, то каким образом.
The first results indicated that the relative share of local PM emission was generally below 50 % and highly variable. Первые результаты показывают, что относительная доля местных источников выбросов ТЧ, которая, как правило, ниже 50 %, колеблется в широких пределах.
According to an overwhelming majority of scientists, and from long-term observations by local people, climate change is taking place with strong, variable and largely unpredictable effects on nature and communities in the Arctic. По мнению подавляющего большинства ученых и как явствует из результатов долгосрочных наблюдений местных жителей, изменение климата имеет значительные, различные и в основном непредсказуемые последствия для природы и общин Арктики.
Lists of enterprises and local units can be targeted in various ways according to every classification variable in the register. Перечни предприятий и местных единиц могут использоваться различным целевым образом в соответствии с каждой классификационной переменной регистра.
Similarly, the majority of national and local entities have taken actions that recognize the importance of the ethnic variable and have made efforts to quantify, value and adequately protect it. Кроме того, в большинстве национальных и местных административных единиц осуществляются специальные мероприятия, предусматривающие признание важности этнических аспектов, а также принимаются меры для их надлежащего изучения, оценки и защиты.
In child protection, special challenges attach to each of these: data are hard to gather on issues that are illegal, clandestine or sensitive; local social factors are important determinants of protection; and evaluation remains relatively sparse and of variable quality. В сфере защиты детей особые проблемы возникают в каждой из следующих областей: затруднен сбор данных по вопросам, которые носят незаконный, тайный или деликатный характер; местные социальные факторы являются важными определяющими в сфере защиты, количество проводимых оценок остается относительно небольшим, и их качество варьируется.
However, since outdoor NO2 is subject to wide variations caused by differences in proximity to road traffic and local weather conditions, the relationship of personal exposure to measurements made at outdoor monitoring stations is variable. Однако, поскольку концентрация NO2 в атмосферном воздухе подвержена значительным колебаниям, обусловленным различиями в близости к дорожному движению и местных погодных условиях, то зависимость между индивидуальным воздействием и результатами наблюдений, проведенных на внешних станциях мониторинга, является неодинаковой.
Dryland agriculture and pastoralism suffer from low and variable rainfall, generally insufficient to meet local needs for food or fodder production. Сельское хозяйство и животноводство в засушливых районах страдают от скудности и непостоянства атмосферных осадков, в целом недостаточных для удовлетворения местных потребностей в пище и фураже.
Do not fear the heavens and the earth, but be afraid of hearing a person from Wenzhou speak in their local tongue. Не бойся неба и земли, бойся услышать человека из Вэньчжоу, говорящего на местном диалекте.
Unused categories Неиспользуемые категории
Mars’ axial tilt — astronomers use the term “obliquity” — is wildly variable, and the large historical swings in obliquity, which occur on time scales of hundreds of thousands or perhaps a million years, “could also lead to global redistributions of water,” says Dirk Schulze-Makuch, a professor of astrobiology at Washington State University. Наклон Марса в осевой плоскости часто и сильно менялся, а такие изменения в наклоне оси в пределах тысяч, а может и миллионов лет, могли привести к планетарному перераспределению воды, говорит профессор астробиологии из Вашингтонского университета Дирк Шульц-Макух (Dirk Schulze-Makuch).
At that very night when the fern blooms — I’m just retelling what has been composed in the fairy tales by local people — the mermaids, wood and house goblins, werewolves, nix, and different kinds of ghosts and sorcerer gathered together. В ту самую ночь, когда зацветает папороть, — я просто пересказываю то, что уже сложено в сказках здешними людьми, — собрались на сходку русалки, леший, волколаки, водяной, домовой, призраки и чародеи разных мастей.
Unused templates Неиспользуемые шаблоны
Spreads: Variable; 3 pips on average on EUR/USD Спрэды: Переменный; в среднем, 3 пипса на EUR/USD
The hedgehog on Gotland is a local symbol. Ёж на Готланде - местный символ.
Also Turkey is an important partner in the sphere of investment cooperation, which is necessary to develop further as well, since in this sphere there is unused potential, he believes. Также Турция является важным партнером в сфере инвестиционного сотрудничества, которое необходимо развивать и далее, так как в этой сфере есть не использованный потенциал, считает он.
Initial value of the variable, step of change, and final value are written in this field. В этих полях записываются начальное значение переменной, шаг изменения и конечное значение.
Many libraries also provide wireless local area network. Многие библиотеки также предоставляют беспроводную локальную сеть.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!