Exemples d'utilisation de "vast" en anglais avec la traduction "большой"

<>
But the vast majority of them survived unscathed. Но большая часть осталась целой и невредимой.
But vast bloodlines have not prevented hardening of the arteries. Но большая родословная не помешала окостенению королевской семьи.
It has vast hydrocarbon deposits and ample opportunities for mega projects. Она обладает большими запасами углеводородов, и в ней открываются широкие возможности для больших проектов.
And most importantly, it was easy to produce in vast numbers. Но самое главное состоит в том, что ее легко производить в больших количествах.
Moreover, contributions from national budgets constitute the vast majority of revenues. Кроме того, денежные поступления из национальных бюджетов составляют большую часть доходов.
And urbane would be a vast improvement over the current situation. А вежливость и учтивость стала бы большим шагом вперед по сравнению с нынешней ситуацией.
The vast majority of these photos are compliant with our policies. Большая часть этих фотографий не противоречит нашим правилам.
The vast majority of these kinds of photos are following our policies. Большая часть этих фотографий не противоречит нашим правилам.
The Soviets wasted the T-34 and its crews in vast numbers. Советы теряли Т-34 и их экипажи в больших количествах.
On those, it is almost impossible to create vast areas of bare ground. В такой среде практически невозможно создать большие участки оголённой поверхности.
The vast majority of these kinds of photos are compliant with our policies. Большая часть этих фотографий не противоречит нашим правилам.
Vast improvement is needed on the Kosovar side for tolerance to take root. Необходимо провести большие изменения со стороны Косово, чтобы здесь появилась терпимость.
Of course, there is vast domestic resistance to Turkey's accession to the EU. Конечно, существует большое внутреннее сопротивление вступлению Турции в ЕС.
But with India’s vast internal market, many designers have an incentive to improve it. Однако, принимая во внимание большой внутренний рынок Индии, многие дизайнеры имеют стимул усовершенствовать этот проект.
But among the vast number of flu and other cases, finding these cases will be difficult. Но среди большого количества случаев гриппа и других заболеваний, будет трудно выявить эти случаи.
The vast majority of cadmium circulating in the world's oceans arises from natural sources and processes. Наибольшее количество кадмия, циркулирующего в мировых океанах, поступает из природных источников и процессов.
But the new superbanks were inherently vulnerable because of the vast diversity and complexity of their transactions. Однако новые супербанки по своей природе были уязвимы из-за очень большого разнообразия и сложности сделок.
The vast region and the diversified methods of earning a living contributed to illegal possession of arms. Распространению практики незаконного владения оружием способствовали и большая площадь региона, и разнообразие методов заработать на жизнь.
More recently, the authorities launched an open-data initiative, making vast amounts of government data easily accessible. Довольно недавно власти запустили проект по открытости данных, предоставляющий доступ всем желающим к большим объемам правительственной информации.
There is a vast number of important Buddhist sites in Swat and other areas of northwest Pakistan. В долине Сват и других районах северо-западной части Пакистана расположено большое количество важных буддистских памятников.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !