Exemples d'utilisation de "version control consideration" en anglais
From version control and inefficiencies to separate workflows and inconsistent apps, working together isn’t always easy — but it can be.
Управление версиями, неэффективные и несвязанные процессы, несовместимые приложения — все эти проблемы можно решить.
Somebody put a question up on Quora saying, "Why is it that lawmakers don't use distributed version control?"
Кто-то задал на Quora вопрос: "Почему законодатели не пользуются распределённым контролем версий?"
Now, for decades there has been a canonical solution to this problem, which is to use something called a "version control system," and a version control system does what is says on the tin.
Стандартное решение такой проблемы существует уже несколько десятилетий и заключается в использовании "системы контроля версий". Система эта делает именно то, на что намекает название:
And you don't have to understand what the circles and boxes and arrows mean to see that this is a far more complicated way of working than is supported by ordinary version control systems.
Не нужно понимать, что означают кружки, прямоугольники и стрелочки, чтобы увидеть здесь поддержку гораздо более запутанных процессов, чем при традиционном контроле версий.
And then, 15 years after looking at Linux and figuring out how the community worked, he said, "I think I know how to write a version control system for free people."
Через 15 лет управления Linux и наблюдений за тем, как работает сообщество, он сказал: "Я знаю, как написать систему контроля версий для свободных людей".
It has two big differences with traditional version control systems.
У него два больших отличия от традиционных систем.
And when people draw diagrams of version control systems, the diagrams always look something like this.
Когда люди рисуют диаграммы таких версий, они всегда выглядят примерно так.
Version control is indispensable for dealing with compatibility issues, and platform-neutrality an absolute must, given the diversity of hardware and software platforms that ERP systems and statistical production systems are run on.
Для обеспечения совместимости необходимо управление версиями, причем нейтральность платформы является обязательным условием с учетом разнообразия аппаратных и программных платформ, на которых работают системы ERP и системы статистического производства.
You'll be taken to the ActiveX control's website, where you can download the latest version of the control.
Откроется веб-сайт элемента ActiveX, откуда можно скачать последнюю версию.
Click Activate to make the draft version of the budget control configuration active.
Щелкните Активировать, чтобы активировать черновую версию настройки бюджетного контроля.
When assessing control measures under the Convention, consideration should be given to the potential for all PFOS-related substances to degrade to PFOS and thus contribute to the total environmental load.
При оценке мер регулирования, принимаемых в рамках этой конвенции, следует учитывать способность всех связанных с ПФОС веществ разлагаться, образуя ПФОС, и тем самым способствовать повышению его суммарных концентраций в окружающей среде.
Mr. Mazumdar (India) said that the question of the global access control system should be given further consideration, for two reasons.
Г-н Мазумдар (Индия) говорит, что вопрос о глобальной системе контроля доступа заслуживает дополнительного рассмотрения по двум причинам.
No matter which version you select, you will always retain control over the specific articles that will appear as Instant Articles.
Независимо от выбранной версии вы всегда контролируете, какие статьи будут отображаться как моментальные.
In section V, paragraph 19, of the resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to provide, at all duty stations, adequate staff at the appropriate level, with a view to ensuring appropriate quality control for external translation, with due consideration of the principle of equal grade for equal work.
В пункте 19 раздела V той же резолюции Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря обеспечить, чтобы во всех местах службы имелось достаточно сотрудников соответствующих классов для обеспечения надлежащего контроля за качеством выполняемых внешними подрядчиками письменных переводов, при надлежащем учете принципа «одинаковый класс для одинаковой работы».
Schäuble’s ideas have so far failed to persuade her or, indeed, the Bundesbank (which, through its president, Jens Weidmann, has been hugely negative toward any degree of fiscal mutualization, even the limited version that Schäuble is willing to trade for control over the French and Italian budgets).
Идеи Шойбле пока что не смогли убедить ни Меркель, ни даже Бундесбанк, который в лице своего президента Йенса Вайдмана категорически негативно относится к идеям фискальной интеграции любой степени, даже в том скромном варианте, которым Шойбле хочет заманить Францию и Италию, чтобы получить контроль над их бюджетами.
MetaTrader 4 Mobile (MT4 Mobile) is the mobile version of the MetaTrader 4 trading terminal, it allows to control a trading account via mobile devices such as smartphones, PDAs and tablet computers.
MetaTrader 4 Mobile (MT4 Mobile) является мобильной версией торгового терминала MetaTrader 4 и позволяет управлять торговым счетом с помощью портативных устройств – смартфонов, КПК и планшетов.
In its resolution 13 (XXXVI), the Commission established a budget cycle for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme and a methodology that it would follow in its consideration of budgetary matters.
В своей резолюции 13 (XXXVI) Комиссия определила бюджетный цикл для Фонда Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками и методологию, которой она будет придерживаться при рассмотрении бюджетных вопросов.
In its resolution 13 (XXXVI), the Commission on Narcotic Drugs established a budget cycle for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme and a methodology that it would follow in its consideration of budgetary matters.
В своей резолюции 13 (XXXVI) Комиссия по наркотическим средствам определила бюджетный цикл для Фонда Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками и методологию, которой она будет придерживаться при рассмотрении бюджетных вопросов.
The Harmonized System and the risk analyses and statistics prepared by the Customs Department have made it possible to establish a control procedure through the targeting of goods that takes into consideration the provisions of resolutions 1718 (2006) and 1874 (2009).
Согласованная система, а также анализ риска и статистических данных, проводимый Таможенным управлением, позволили внедрить процедуру контроля, предусматривающую целевой досмотр товаров, которые подпадают под положения резолюций 1718 (2006) и 1874 (2009).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité