Ejemplos del uso de "vibroacid formation treatment" en inglés

<>
The operation of the CerOx process at atmospheric pressure and relatively low temperature precludes the formation of unintentionally produced POPs during the treatment process. Процесс CerOx осуществляется при нормальном атмосферном давлении и сравнительно невысоких температурах, что препятствует случайному образованию CОЗ в процессе обработки.
The operation of the Silver II process at atmospheric pressure and relatively low temperature precludes the formation of unintentionally produced POPs during the treatment process. Процесс Silver II осуществляется при нормальном атмосферном давлении и сравнительно невысоких температурах, что препятствует случайному образованию CОЗ в ходе обработки отходов.
The operation of the CerOx process at atmospheric pressure and relatively low temperature precludes the formation of unintentionally produced POPs during the treatment process (Vijgen 2002). Процесс CerOx осуществляется при нормальном атмосферном давлении и сравнительно невысоких температурах, что препятствует случайному образованию CОЗ в процессе обработки (Vijgen 2002).
The operation of the SILVER II process at atmospheric pressure and relatively low temperature precludes the formation of unintentionally produced POPs during the treatment process (Turner 2001; Vijgen 2002). Процесс SILVER II осуществляется при нормальном атмосферном давлении и сравнительно невысоких температурах, что препятствует случайному образованию CОЗ в ходе обработки отходов (Turner 2001; Vijgen 2002).
In their replies to the second questionnaire, several Parties indicated that they assessed a waste's possession of H13 by examining the formation of leachate and also by testing emissions and residues of incineration and of physical, chemical and biological treatment processes. отвечая на второй вопросник, несколько Сторон указали, что вопрос о наличии у отходов свойства Н13 решается ими путем изучения процессов выщелачивания, а также путем тестирования выбросов и твердых остатков, образующихся при сжигании и при физической, химической и биологической обработке.
Among possible issues to be touched upon in the instrument, the questions of contract formation through offer and acceptance, location of the parties, timing of communications, receipt and dispatch theory, the treatment of mistake or error and incorporation by reference were generally regarded as useful suggestions. Что касается возможных вопросов, которые должны быть затронуты в этом документе, в целом было признано полезным рассмотреть вопросы заключения договоров на основе оферты и акцепта, местонахождения сторон, времени отправления и получения сообщений, теории получения и отправления, режима в отношении ошибок и вопросов включения путем ссылки.
In Article 3 of “the Basic Law for a Gender-equal Society,” concerning respect for human rights of women and men it is provided, “Formation of a Gender-equal Society shall be promoted based on respect for the human rights of women and men, including: respect for the dignity of men and women as individuals; no gender-based discriminatory treatment of women or men; and the securing of opportunities for men and women to exercise their abilities as individuals.” В статье 3 Основного закона о создании общества равных возможностей для мужчин и женщин, касающейся уважения прав женщин и мужчин, предусматривается, что " поощрение создания общества равных возможностей для мужчин и женщин обеспечивается на основе уважения прав женщин и мужчин, включая уважение достоинства мужчин и женщин как личностей; отказ от дискриминационного обращения с женщинами и мужчинами; и создание возможностей для реализации мужчинами и женщинами своих способностей как личностей ".
Process gases require treatment to remove heat (to minimize formation of PCDDs and PCDFs), cement kiln dust and organic compounds from process gases. Образующиеся в ходе данного процесса газы требуют обработки для удаления излишнего тепла (с целью минимизации образования ПХДД и ПХДФ) и очистки их от печной пыли и органических соединений.
In addition, there are other issues that were accepted as compromises, such as the treatment of consumer durables and part of military equipment and weapons as intermediate consumption, not gross capital formation. Кроме того, имеются и другие вопросы, принятые на основе компромисса, такие, как отнесение потребительских товаров длительного пользования и части затрат на военную технику и вооружение не к валовому накоплению, а к промежуточному потреблению.
Thus far, however, scientists do not know whether the function of Foxp2 and, consequently, of SRPX2 controlled by it, is linked with the purely "mechanical" properties of the formation of sounds or with more subtle processes. До сих пор, однако, ученые не знают, связана ли работа Foxp2 и, соответственно, управляемого им SRPX2 с чисто "механическими" свойствами образования звуков или более тонкими процессами.
You should stay in the hospital for treatment. Ты должен остаться на лечение в больнице.
The conservation of meat by smoking, drying or curing can cause the formation of carcinogens. Консервация мяса путем копчения, сушки или засола, может привести к образованию канцерогенных веществ.
Perhaps the illness is cured through medical treatment. Возможно, болезнь была излечена усилиями врачей.
The third Expert Session will be the final meeting in a series of events on the formation of a unified approach for all three academies to the evaluation of the effectiveness of activities of scientific organizations. Третья экспертная сессия станет завершающим мероприятием в череде событий по формированию единого для всех трех академий подхода к методике оценки результативности деятельности научных организаций.
Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses. Медицина для птиц — диагностика и лечение заболеваний.
The speech gene has turned out to be a stimulator for the formation of synapses Ген речи оказался стимулятором образования синапсов
The doctor's treatment has only aggravated my husband's condition. Лечение только ухудшило состояние моего мужа.
As such, MVRDV have succeeded in mastering the master discipline that specialist jargon refers to as the formation of identity. Таким образом, MVRDV удалось решить королевскую задачу, которая на профессиональном жаргоне называется создание идентичности.
The treatment is going successfully. Лечение идёт успешно.
The latter was discovered as a result of a search for factors that stimulate the formation of synapses. Последний был обнаружен в результате поиска факторов, которые стимулируют образование синапсов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.