Exemples d'utilisation de "virginity" en anglais

<>
It's not virginity; it's fecundity. Это не девственность, а плодородие,
And like that, in a blink, my virginity disappeared. И вот так, в один момент, моя девственность пропала.
I late lost my virginity to Mrs. Stratton's daughter. Потом я потерял девственность с дочерью миссис Стрэттон.
I told the doctor the handrail had taken my virginity. Я доктору сказала, что это меня поручень девственности лишил.
The kiss on red lips is the desperate passion for virginity. Поцелуй в красные губы - безнадёжная для девственности страсть.
Bids for her virginity are reportedly at $400,000, she said. По ее словам, предложения за девственность достигают 400 тысяч долларов.
Why didn't you tell me you lost your virginity to broo davis? Почему ты не сказал мне, что потерял девственность с Брук Дэвис?
Stone is not the first woman to try to auction off her virginity. Стоун далеко не первая пытается выставить свою девственность на торги.
I have a photographic memory and I lost my virginity to Malcolm Gladwell. У меня фотографическая память И Малкольм Гладуэлл лишил меня девственности.
Losing your virginity to someone at age 16 automatically classifies you as lifelong friends. Не думаю, что потеря девственности с кем-то в возрасте 16 лет автоматически делает этого человека твоим лучшим другом.
‘It’s my decision’: This woman is auctioning off her virginity to help her family «Это мое решение»: девушка выставила на аукцион свою девственность, чтобы помочь родственникам
Removal of Article 423, which criminalizes the violation of virginity under the pretext of marriage; изъятие статьи 423, в которой лишение девственности лицом, обещавшим жениться, квалифицируется в качестве преступления;
So, if she was handcuffed to protect her virginity, didn't work out so well. Так что, если на неё одевали наручники для защиты девственности, это не сработало.
Nationalists often argue as though it was akin to virginity – there one moment, gone the next. Националисты часто утверждают, будто он сродни девственности – сейчас он есть, а через мгновенье его уже нет.
He said he is usually loath to entertain requests that involve helping someone sell her virginity. По его словам, он обычно с неохотой отвечает на просьбы помочь продать девственность.
I'll give you the same advice my father gave me the night I lost my virginity. Я дам тебе совет, который дал мне мой отец в ту ночь, когда я потерял девственность.
He defended the virginity tests against widespread outrage, deeming them necessary to “protect” the army from accusations of rape. Он выступил в защиту тестов на девственность вопреки масштабным возмущениям в обществе, посчитав необходимым «защитить» армию от обвинений в сексуальном насилии.
So it essentially reconstructs a ruptured hymen, allowing her to bleed upon having sexual intercourse, to simulate the loss of virginity. В сущности, это восстановление девственной плевы, которое вызовет кровотечение после полового акта, симулируя потерю девственности.
Instead, Stone is auctioning off her virginity to the highest bidder, and says she wants to save herself for someone special. Стоун выставила свою девственность на торги, предлагая ее тому, кто больше заплатит. А еще она говорит, что хочет сохранить себя для кого-то особенного.
Hymenoplasty is a surgical procedure which restores the virginal state, allowing her to adhere to certain cultural expectations regarding virginity and marriage. Гименопластика - это хирургическая операция, восстанавливающая девственность, в результате которой она будет соответствовать определенным культурным нормам относительно девственности и брака.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !