Exemples d'utilisation de "walk-in shower" en anglais

<>
What do you say to taking a walk in the park? Как насчёт того, чтобы прогуляться в парке?
He said that he takes a walk in the park every morning. Он сказал, что прогуливается в парке каждое утро.
I like to walk in the rain. Мне нравится гулять под дождём.
I like going for a walk in the park. Я люблю прогуливаться в парке.
Why is it that we shouldn't have a system where you can walk in, punch your details into a computer, vote immediately and have a result at 6.30 that night? Почему это мы не должны иметь такую систему, чтобы можно было прийти, ввести свои данные в компьютер, сразу проголосовать и получить результат в 18:30 тем же вечером?
I would not just walk in on them off the street. Я бы не советовал идти к ним «прямо с улицы».
Obama will certainly be happy to walk in the door after just having signed an agreement with Russia, together controlling more than 85% of the world’s nuclear arms, but he will have to remember not to sell the whole farm in pursuit of unlikely dreams. Безусловно, Обама будет рад войти в зал заседаний, имея на руках новое соглашение с Россией – ведь вместе США и Россия владеют 85 процентами всех ядерных вооружений в мире. Но ему следует помнить, что нельзя продавать весь выращенный урожай в надежде на несбыточную мечту.
Entering a more ‘zen’ mindset could be as easy as taking a walk in the park, according to a small new study. По данным небольшого исследования, перейти в состояние медитации так же просто, как прогуляться по парку.
And taking a walk in the park or a hike outdoors is good for our brains in more ways than one — the University of Washington reports that spending time in nature helps to conquer mental fatigue and even boost cognitive functioning. Кроме того, пешая прогулка в парке или велосипедная прогулка за городом благотворно сказывается на состоянии нашего мозга. Как сообщили специалисты из Вашингтонского университета, отдых на лоне природы способствует снятию умственного переутомления и даже активизирует те участки мозга, которые отвечают за познавательную деятельность.
In his pro-imperial Russia film "The Barber of Siberia," the Oscar-winning director Nikita Mikhalkov - whose father composed the Stalin-era national anthem that Putin recently revived - used the coronation of Alexander III as the symbolic centerpiece of Russia's greatness, inviting Russian leaders to walk in his footsteps. В своем воспевающем императора российском фильме "Сибирский цирюльник" режиссер Никита Михалков, получивший Оскара - чей отец сочинил государственный гимн Сталинской эры, который Путин недавно восстановил - использовал коронацию Александра III в качестве символической основы российского величия, приглашая российских руководителей идти по его стопам.
And the impact on Asia and the global economy of a fiscal crisis in Japan would make Greece's troubles look like a walk in the park. А влияние на Азию и глобальную экономику фискального кризиса в Японии сделают проблемы в Греции похожими на "прогулку в парке".
Yeah, we still don't want to walk in there looking like a couple of hobos. Да, но мы не можем прогуливаться там, словно парочка бродяг.
I have pity for those who can walk in the curse of light and among these creatures. Мне жаль тех, кто может бродить в проклятье света и среди этих созданий.
Sometimes, you don't need to walk in another person's shoes to know how they feel. Иногда не нужно становиться на чье-то место, чтобы понять, что чувствует другой.
Well, it'll be quite a shock when we walk in through the front door, won't it? Что ж, они явно не ожидают, что мы пойдем через главный вход?
Impossible to walk in this muck. Сплошной навоз, невозможно идти.
Walk in House's shoes for a night. Побуду в шкуре Хауса один вечерок.
When you walk in that jury room, all Emma needs is reasonable doubt. Когда вы зайдете в комнату для присяжных, Эмме понадобится лишь заронить зерно сомнения.
If we're really gonna walk in Stephen's shoes, then let's do it. Если мы хотим проследить действия Стивена, давай проследим.
Lf you live in Crown Heights, you know, walk in pairs. Если вы живете в Краун Хайтс, ну это, ходите парами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !