Usage examples of "west greenland time" in English with translation to Russian

<>
But a cold climate isn't necessarily fatal, because the Inuit - the Eskimos inhabiting Greenland at the same time - did better, rather than worse, with cold climates. Но холодный климат не обязательно приводит к гибели, потому что инуиты, или эскимосы, жившие в Гренландии в то же самое время, стали жить лучше, а не хуже с приходом холодного климата.
Visiting Greenland was more like traveling back in time than just traveling very far north. Посещение Гренландии было скорее путешествием в прошлое, нежели просто путешествием далеко на север.
An action plan on gender and violence was also being produced under the auspices of the West Nordic Council, with the participation of Denmark, Greenland and the Faroe Islands. Также под эгидой Совета западных стран Северной Европы при участии Гренландии, Дании и Фарерских островов разрабатывается план действий по гендерным вопросам и проблеме насилия.
Seemingly dramatic changes in weather patterns - including the melting of glaciers in Greenland and the thawing of the Siberian permafrost - have at last convinced most business leaders that the time for action is now. Явные и резкие изменения погоды - в том числе таяние ледников в Гренландии и вечной мерзлоты в Сибири - наконец убедили большинство лидеров деловых кругов, что время действовать наступило.
Whereas in the West, time is linear. В западной культуре время - линейно.
The Russians are going to have to find their own way out of this problem – without interference from the West this time. Россиянам придется искать свой собственный способ справиться с этой проблемой — на сей раз без вмешательства Запада.
In the wake of WWII, the US, motivated partly by the Cold War, helped to create the old order by facilitating economic recovery in the West and, over time, creating growth opportunities for developing countries. После Второй мировой войны США, частично мотивируемые Холодной войной, помогали создавать этот порядок, содействуя экономическому восстановлению на Западе, а затем открывая возможности для роста в развивающихся странах.
But while downsizing government may be fashionable in the West, now is not the time for slimming down Burundi's state sector. Но, пускай уменьшение управленческого аппарата и в моде на Западе, сейчас не время для сокращения государственного сектора в Бурунди.
Suppose, though, that it becomes clear that Iran is playing the West along, simply buying time to build a bomb and develop a delivery system to hit Israel. Хотя предположим становится ясно, что Иран играет с Западом, просто оттягивая время, необходимое для того, чтобы создать бомбу и разработать систему доставки ядерного оружия, чтобы поразить Израиль.
High levels of unemployment were likely to continue, as the prospects for employment in Israel were dim for many and the private sector in the West Bank and Gaza would take time to regain strength. Уровень безработицы, по всей вероятности, останется высоким, поскольку перспективы получения работы в Израиле для многих неблагоприятны, а частному сектору на Западном берегу реки Иордан и в секторе Газа для восстановления потенциала потребуется время.
In the end, the West must recognize that much of the time there is little that can be done. В конце концов, Запад должен признать, что в многих случаях, почти ничего нельзя изменить.
Too Muslim for the West; too secular for the Muslims: over time, this dichotomy has been a source of weakness for Turkey, bringing successive national identity crises. Слишком мусульманская для Запада и слишком светская для мусульман - на протяжении долгого времени эта дихотомия являлась причиной слабости Турции, принося стране следующие один за другим кризисы осознания национальной принадлежности.
Indeed, the key factor distinguishing institutional development in the West from that in developing countries is time. В действительности, ключевым фактором отличия институционального строительства на Западе от институционального строительства в развивающихся странах является время.
Financing Israel's occupation of Gaza and the West Bank served both objectives at the same time, at a cost to European taxpayers of several billion euros. Финансирование израильской оккупации Газа и Западного берега служило сразу обеим данным целям - за счёт нескольких миллиардов евро, взятых у европейских налогоплательщиков.
They used to get great apartments in the center of town, casual sex on tap, and they could travel to the West very freely, which was a great luxury at the time. Они получали прекрасные квартиры в центре города. Секс по вызову. Они могли путешествовать на Запад очень свободно, что было огромной роскошью в то время.
Estimates of the likelihood of the West Antarctic Ice Sheet’s collapse, or the likely time of collapse, have varied for three decades. В течение трёх десятилетий давались различные оценки вероятности разлома западно-антарктического ледникового щита и вероятной даты такого разлома.
It's especially evident in the West, beginning with England and Holland around the time of the Enlightenment. Особенно очевидно это было на Западе, начиная с Англии и Голландии в течение Эпохи Просвещения.
Not only did she espouse the cause of freedom – particularly economic freedom – in Britain and the West; by proclaiming Mikhail Gorbachev a man “we can do business with” (at a time when almost every democratic leader was deeply suspicious of his policies of perestroika and glasnost), she became a vital catalyst in unlocking our gulag societies. Она не только поддерживала дело свободы – в том числе и экономической – в Великобритании и на Западе; провозгласив Михаила Горбачева человеком, «с которым можно иметь дело», (в то время как почти каждый демократический лидер с подозрением относился к его политике перестройки и гласности), она стала жизненно важным катализатором в освобождении наших гулаговских обществ.
For the West, especially the US, every problem should have a solution within a finite period of time. Для Запада, особенно США, любая проблема должна иметь решение в рамках ограниченного периода времени.
There is no way to disguise the reality: newspaper readers, in the West at least, are getting older; younger readers prefer to get their information online, where readers spend far less time actually reading news than print readers do; and, most agonizingly of all for the industry, people who were willing to pay for newspapers are unwilling to pay for the same content on a screen. Замаскировать действительность невозможно — читатели газет, по крайней мере, на Западе, становятся все старше; а более молодые читатели предпочитают получать информацию из Интернет, где на прочтение новостей они тратят гораздо меньше времени, чем читатели печатных газет; и что больнее всего для отрасли, люди, которые были готовы платить за газеты, не готовы платить за ту же информацию на своих экранах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!