Exemples d'utilisation de "wire entanglement" en anglais

<>
In the 1999 Lomé Peace Agreement with the RUF rebels, we addressed this problem under article XIX by making provision for the exchange of information about the positions and descriptions of all known unexploded bombs and explosive ordnance devices, as well as minefields, booby traps, wire entanglements and all other physical or military hazards. Решение этой проблемы предусмотрено в статье XIX Ломейского мирного соглашения, заключенного в 1999 году с мятежниками ОРФ и включающего положения об обмене информацией о расположении и описаниями всех известных неразорвавшихся бомб и взрывных боевых устройств, а также минных полей, мин-ловушек, проволочных заграждений и всех других физических и военных опасных препятствий.
Indeed, Moscow’s entanglement in the Donbas actually weakens Russia, draining military resources, intensifying Ukrainian hostility, and justifying economic sanctions. На самом деле участие Москвы в конфликте в Донбассе только ослабляет Москву, выкачивая военные ресурсы, усиливая враждебность со стороны Украины и оправдывая экономические санкции.
Knowing how to hot wire a car may come in handy someday. Умение включать зажигание без ключа может когда-нибудь пригодиться.
At its core, secularism is deeply suspicious of any entanglement between government and religion. Тем не менее, в своей основе он с глубоким подозрением относится к любому переплетению государства и религии.
Wrap the wire in electrical tape. Замотай провод изолентой.
Engagement does not have to mean entanglement, and strength can be had without militarism. Участие вовсе не всегда означает полную вовлеченность, а сила может быть достигнута и вне рамок милитаризма.
All such payments shall be made to Lessor via wire transfer at Lessor's bank account Все вышеупомянутые платежи должны производиться Арендодателем безналичным переводом на банковский счет Арендодателя
A quantum entanglement device. Квантовый Экранирующий дезактиватор.
Wire payment to: Банковский перевод:
Have you heard of quantum entanglement, Mr. Bakshi? Вы слушали о квантовой запутанности, мистер Бакши?
Probably he had in mind the recent scandal with Vladimir Zhirinovsky, who in one telecast threatened to enclose the Caucasus with barbed wire if they did not want to limit the birth rate there. Наверное, он имел в виду недавний скандал с Владимиром Жириновским, который в одной из телепередач пригрозил окружить Кавказ колючей проволокой, если там не захотят ограничить рождаемость.
This ring is a quantum entanglement device. Это кольцо - Квантовый экранирующий дезактиватор.
Cue stories about passport controls at Berwick and a barbed wire border along Hadrian's Wall. Настает черед историй о паспортном контроле в Бервике и границе с колючей проволокой вдоль Адрианова вала.
This is a quantum entanglement bridge. Это мостик квантовой запутанности.
In the meantime, as Germans waited for tank deliveries, the Soviets dug trenches, strung barbed wire, laid landmines, built tank traps, and positioned the heaviest concentration of gun emplacements in the history of warfare. Тем временем, пока немцы ждали прибытия танков, советские войска копали траншеи, натягивали колючую проволоку, ставили мины, строили танковые ловушки и размещали артиллерию, сосредоточив ее в таких количествах, каких не знала история войн.
The most interesting potential application of quantum entanglement is the possibility of quantum teleportation — considered by many to be one way in which future quantum computers could exchange information. Наиболее интересным потенциальным применением эффекта квантового запутывания является возможность квантовой телепортации – многие ученые рассматривают ее как один из способов обмена информацией между квантовыми компьютерами.
Payment options: Moneybookers, wire transfer, credit cards, Liberty Reserve, WebMoney, e-Bullion, e-gold and RuPay Способы расчетов:WebMoney, e-gold, RuPay, Яндекс.Деньги, e-Bullion, Liberty Reserve, банковский перевод и кредитные карточки
Entanglement probably has little effect on a state like North Korea, which is weakly linked to the global economy. Переплетение, вероятно, оказывает незначительное влияние на такую страну, как Северная Корея, которая слабо связана с мировой экономикой.
Payment options: Bank wire and credit cards Способы расчетов: Банковский перевод и кредитные карточки
But the debtor countries are nonetheless obliged to service these debts by whatever means necessary, including more borrowing and further entanglement, leading to further impoverishment. Но тем не менее, страны-должники обязаны погасить эти долги любыми средствами, вплоть до новых займов, в которых они запутываются, что приводит к ещё большему их обнищанию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !