Exemples d'utilisation de "a la manera de" en espagnol

<>
Tom no puede sobreponerse a la manera en que Mary lo trató. Tom kommt nicht darüber hinweg, wie Mary ihn behandelt hat.
Siempre pensé que el tener un ataque cardiaco era la manera de la naturaleza de decirte que mueras. Ich dachte immer, einen Herzanfall zu haben, sei die Art der Natur, dir zu sagen, dass du sterben musst.
El hombre comienza el aprendizaje de la manera de socializar desde incluso antes de entrar al jardín infantil, pero si no se cultiva, se puede llegar a olvidar. Der Mensch beginnt das Erlernen gesellschaftlicher Umgangsformen bereits vor dem Eintritt in den Kindergarten, werden diese jedoch nicht gepflegt, kann man sie gleich ganz vergessen.
No me agrada la manera en que te burlas de ella. Mir gefällt nicht die Art und Weise, in der du dich über sie lustig machst.
La mejor manera de llegar a un tren puntual es asegurarse de perder el anterior. Die beste Art, pünktlich einen Zug zu erreichen, ist, dafür zu sorgen, dass man den davor verpasst.
El niño ya se ha ido a la cama. Das Kind liegt schon im Bett.
Me gusta la manera en que sonríes. Ich mag deine Art, zu lächeln.
Lavarse regularmente las manos es una buena manera de cuidarse de enfermedades. Regelmäßig die Hände zu waschen ist ein guter Weg, sich vor Krankheiten zu bewahren.
En esta ocasión queremos agradecer nuevamente de corazón a todos los amigos y contribuyentes, y a la vez animar a todos los suscriptores y asistentes al concierto a unirse a nuestro círculo de amigos, en caso de aún no pertenezcan a él. Bei dieser Gelegenheit möchten wir uns bei allen Freunden und Spendern noch einmal ganz herzlich bedanken und gleichzeitig alle Abonnenten und Konzertbesucher dazu ermuntern, unserem Freundeskreis beizutreten, falls sie ihm noch nicht angehören.
Volar es la manera más rápida de viajar. Fliegen ist die schnellste Art zu reisen.
Hablar mucho de uno mismo también puede ser una manera de encubrirse. Viel von sich reden kann auch ein Mittel sein, sich zu verbergen.
Le mandaría a la luna de una patada. Ιch könnte ihn auf den Mond schießen!
Es una pena la manera en que son tratados los ancianos. Es ist eine Schande, wie man alte Menschen behandelt.
Es difícil para un anciano cambiar su manera de pensar. Es fällt einem alten Mann schwer, seine Denkweise zu ändern.
Me di prisa para no llegar tarde a la escuela. Ich beeilte mich, um nicht zu spät zur Schule zu kommen.
Lo importante no es lo que haces, sino la manera en que lo haces. Wichtig ist nicht, was du tust, sondern wie du es tust.
Hacerse de la compañía de buenas personas es la mejor manera de convertirse en una mejor persona. Guten Menschen Gesellschaft zu leisten ist die beste Methode, selbst ein guter Mensch zu werden.
Se metió un ladrón a la casa mientras andábamos afuera. Ein Dieb brach ins Haus ein, während wir weg waren.
No me gusta la manera en la que ella ríe. Ich mag die Art, wie sie lacht, nicht.
A decir verdad, no me agrada su manera de vivir. Ehrlich gesagt gefällt mir sein Lebenswandel nicht.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !