Exemples d’usage de "a tu lado" en espagnol avec traduction en allemand

<>
¡Ojalá estuviera a tu lado! Wäre ich bei dir!
¿Me puedo sentar a tu lado? Darf ich mich neben dich setzen?
¿Te molesta si me siento a tu lado? Stört es Dich, wenn ich mich neben Dich setze?
Un buen amigo estará a tu lado en los buenos momentos y en los malos. Ein guter Freund steht dir bei in guten und in schlechten Zeiten.
Nosotros estaremos de tu lado pase lo que pase. Wir werden dir beistehen, was immer auch passiert.
Voy a ir a tu casa en una hora. Ich komme zu dir in einer Stunde.
Gritarle a tu ordenador no te ayudará. Deinen Computer anzuschreien, wird dir nicht helfen.
Saluda a tu mamá de mi parte. Grüß deine Mama von mir.
Mirá a tu adversario y prestá atención a sus movimientos. Sieh auf deinen Gegner und achte auf seine Bewegungen.
¿Has llamado a tu amiga de Canadá? Hast du deine Freundin in Kanada angerufen?
Te pareces a tu madre. Me recuerdas a ella. Du ähnelst deiner Mutter. Du erinnerst mich an sie.
Yo definitivamente asistiré a tu funeral. Ich werde mit Sicherheit anwesend sein bei deiner Beerdigung.
¿Cuántas veces al mes le escribes a tu madre? Wievielmal im Monat schreibst du deiner Mutter?
Pronto responderá a tu carta. Er wird deinen Brief bald beantworten.
¿Quién ayuda a tu madre? Wer hilft deiner Mutter?
No sé cómo soportás a tu suegra. Ich weiß nicht, wie du deine Schwiegermutter erträgst.
Por favor saluda a tu padre por mí. Bitte grüße deinen Vater von mir.
"¡No puedo creer se que acostaran juntos!" "¿Por qué? ¡Es perfectamente normal llevar a tu oso de peluche a la cama!" „Ich kann nicht glauben, dass sie zusammen geschlafen haben!“ — „Wieso? Es ist doch ganz normal, seinen Plüschbären mit ins Bett zu nehmen!“
Nunca compares a tu esposa con otra mujer. Vergleiche deine Gattin niemals mit einer anderen Frau.
Permíteme acompañarte a tu casa. Lass mich dich nach Hause begleiten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !