Exemples d'utilisation de "comprender" en espagnol

<>
No puedo traducir sin comprender. Ich kann nicht übersetzen, ohne zu verstehen.
No puedo comprender lo que ella dijo. Ich kann nicht verstehen, was sie gesagt hat.
Ella no pudo comprender el cuento entero. Sie konnte nicht die ganze Geschichte verstehen.
Me gusta desarmar cosas para comprender cómo funcionan. Ich mag es, Dinge auseinander zu nehmen, um zu verstehen, wie sie funktionieren.
Es fácil comprender que el sueño tiene influencia sobre la salud. Es ist leicht, zu verstehen, dass der Schlaf den Gesundheitszustand beeinflusst.
Lo que él trata de decir es bien sencillo de comprender. Was er zu sagen versucht ist einfach zu verstehen.
Poco a poco comenzarás a comprender el texto sin traducciones ni explicaciones. Allmählich wirst du den Text ohne Übersetzungen oder Erläuterungen verstehen.
¿Tiene dificultades para comprender lo que le dicen mujeres o niños pequeños? Haben Sie Schwierigkeiten zu verstehen, was Ihnen Frauen oder kleine Kinder sagen?
En el fondo lo comprendo. Eigentlich verstehe ich.
No comprendo por qué ha hecho eso. Ich begreife nicht, warum er dies getan hat.
No comprendo lo que estás diciendo. Ich verstehe nicht, was du sagst.
Ella necesitaba a alguien que la comprendiera. Sie brauchte jemand, der sie verstand.
No comprendo qué es lo que quiere decir. Ich verstehe nicht, was sie sagen will.
Comprendo lo que usted dice, pero no puedo estar de acuerdo. Ich verstehe, was Sie meinen, aber ich stimme Ihnen nicht zu.
Comprendo que los mecanismos de mi lengua y de mi cultura no son universales. Ich verstehe, dass die Mechanismen meiner Sprache und Kultur nicht universell sind.
Si te mostrara mi casa, mi vecindario de entonces, ¿comprenderías de dónde yo vengo? Wenn ich dir mein Haus zeigen würde, mein Viertel von damals, würdest du verstehen, woher ich komme?
La mayoría de las aves migratorias no comprenden por qué, una vez que han volado al Sur, no se quedan allí. Die meisten Zugvögel verstehen nicht, warum sie nicht, wenn sie einmal in den Süden geflogen sind, einfach dort bleiben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !