Verwendungsbeispiele von "equipaje de mano" im Spanischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
El perro me mordió la mano. Der Hund hat mir in die Hand gebissen.
Me gustaría saber si mi equipaje llegará pronto. Ich würde gerne wissen, ob mein Gepäck bald kommt.
Tiene una flor en la mano. Sie hat eine Blume in der Hand.
Cuando viajo a algún sitio nunca llevo mucho equipaje. Wohin ich auch reise, ich nehme nie viel Gepäck mit.
¿Qué tiene ella en la mano? Was hält sie in der Hand?
Ella ha llevado su equipaje al aeropuerto. Sie ließ ihr Gepäck zum Flughafen bringen.
Ella tiene una rosa en la mano. Sie hat eine Rose in der Hand.
Parece que vuestro equipaje viene en el siguiente vuelo. Es sieht danach aus, dass ihr Gepäck mit dem nächsten Flug kommt.
Él levantó la mano para parar a un taxi. Er hob die Hand, um damit ein Taxi zum Halten zu bringen.
Aquí está mi equipaje. Hier ist mein Gepäck.
Como ella quería hacer una pregunta, levantó la mano. Da sie eine Frage stellen wollte, hob sie ihre Hand.
El niño tiene un reloj en su mano. Der Junge hat eine Uhr in der Hand.
Después de montar esta mierda de armario de Ikea, se me quedan tres tornillos en la mano, no tengo ni idea de dónde van. Nachdem ich diesen blöden Ikea-Schrank hochgetragen habe, halte ich nun drei Schrauben in der Hand, ohne zu wissen, wohin mit denen.
Es de segunda mano. Es ist aus zweiter Hand.
¿Qué tienes ahí en tu mano derecha? Was hältst du da in deiner rechten Hand?
Tengo un libro en la mano. Ich trage ein Buch in meiner Hand.
Se niega a darme la mano. Er weigert sich, mir die Hand zu geben.
Entré en la habitación y le di la mano. Ich betrat den Raum und schüttelte seine Hand.
Ella tenía una jarra en la mano. Sie hielt einen Krug in der Hand.
Me duele la mano cuando sujeto algo. Wenn ich etwas greife, tut meine Hand weh.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!