Exemples d'utilisation de "paró" en espagnol

<>
El bus paró para recoger pasajeros. Der Bus hielt, um Fahrgäste aufzunehmen.
El caballo se paró y rechazó continuar. Das Pferd hielt an und weigerte sich, weiterzulaufen.
La nube radioactiva se paró en la frontera. Die radioaktive Wolke machte an der Grenze Halt.
¿Reservarías ese lugar para mí? Würdest du mir diesen Platz frei halten?
Paremos en la próxima gasolinera. Lass uns an der nächsten Tankstelle anhalten.
¿Cuánto tiempo para este tren aquí? Wie lange hält dieser Zug hier?
Este tren para en cada estación. Dieser Zug hält an jedem Bahnhof.
Este tren para en todas las estaciones. Dieser Zug hält an allen Bahnhöfen.
El autobús para delante de mi casa. Der Bus hielt vor dem Haus an.
El bus para en frente de mi casa. Der Bus hält vor meinem Haus.
El tren no se para en esa estación. Der Zug hält nicht an diesem Bahnhof.
No abrir antes de que pare el tren. Nicht öffnen, bevor der Zug hält.
El bus para justo en frente de mi casa. Der Bus hält direkt vor meinem Haus.
Él levantó la mano para parar a un taxi. Er hob die Hand, um damit ein Taxi zum Halten zu bringen.
En esta habitación hace demasiado calor para estudiar. No lo aguanto más. Dieses Zimmer ist zu heiß zum Lernen. Ich halte es nicht mehr aus.
Como a uno de los alumnos le dio un ataque de risa, no hubo nada que parara al resto. Als einer der Schüler in der Klasse einen Lachkrampf bekam, gab es für die übrigen kein Halten mehr.
Se paró ahí por un rato. Er stand dort eine Weile.
Aunque paró de llover, el viento seguía soplando con fuerza. Der Regen hatte zwar aufgehört, aber der Wind blies immer noch heftig.
Con las manos juntas detrás de su espalda se paró el dueño de la fábrica en el escenario y con una expresión contenta pasó su mirada por todo el salón. Auf der Bühne stand, mit hinter dem Rücken verschränkten Händen, der Fabrikbesitzer und ließ mit zufriedener Miene seinen Blick über den ganzen Saal streifen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !