Exemples d'utilisation de "se han colgado" en espagnol

<>
Se han fundido los plomos. Die Sicherung ist durchgebrannt.
Algunos de ellos se han quitado la vida. Einige von ihnen haben sich das Leben genommen.
Las mujeres dominan tan diestramente el mundo, que los hombres no se han dado cuenta de esto desde hace miles de años. Frauen beherrschen die Welt so geistreich, dass Männer dies seit zwei Jahrtausenden noch nicht bemerkt haben.
Ya se han casado. Sie haben schon geheiratet.
Ellos se han olvidado de cerrar la puerta con llave. Sie haben vergessen, die Tür abzuschließen.
Las hojas de abedul ya se han vuelto amarillas. Die Birkenblätter sind schon gelb geworden.
Parece que se han peleado. Sie scheinen sich gestritten zu haben.
Los días se han vuelto cortos. Die Tage sind kürzer geworden.
Tus sueños se han vuelto realidad. Deine Träume sind wahr geworden.
Muchos grupos de inmigrantes se han asimilado en la sociedad norteamericana. Viele Gruppen von Immigranten haben sich in der amerikanischen Gesellschaft assimiliert.
Se han fundido los fusibles. Die Sicherung ist durchgebrannt.
Seamos conscientes de toda la importancia de este día, porque hoy entre los hospitalarios muros de Boulogne-sur-Mer no se han reunido franceses con ingleses, ni rusos con polacos, sino seres humanos con seres humanos. Wir sind uns der gravierenden Bedeutung des heutigen Tages bewusst, denn heute innerhalb der gastfreundlichen Mauern von Boulogne-sur-Mer treffen sich nicht Franzosen mit Engländern, nicht Russen mit Polen, sondern Menschen mit Menschen.
Han ganado muchas competiciones. Sie haben viele Wettbewerbe gewonnen.
El cuadro está colgado torcido. Das Bild hängt schief.
Admiro a los hombres que buscan un orden ideal para la sociedad, y le temo a los que lo han encontrado. Ich verehre Menschen, die eine ideale Gesellschaftsordnung suchen, und fürchte diejenigen, die sie gefunden haben.
El cuadro de mi abuelo está colgado en la pared. Mein Großvaters Bild hängt an der Wand.
La mayoría de las aves migratorias no comprenden por qué, una vez que han volado al Sur, no se quedan allí. Die meisten Zugvögel verstehen nicht, warum sie nicht, wenn sie einmal in den Süden geflogen sind, einfach dort bleiben.
Trescientos quince conejos rosas han marchado a lo largo de la autopista. Dreihundertfünfzehn rosa Kaninchen spazierten die Autobahn entlang.
¿Han leído este artículo? Habt ihr diesen Artikel gelesen?
Yo de verdad los he invitado una y otra vez, pero ellos nunca han venido. Ich habe sie zwar immer wieder eingeladen, aber sie sind nie gekommen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !