Exemples d'utilisation de "vas" en espagnol avec la traduction "gehen"

<>
¿Vas a comprar a menudo? Gehst du oft einkaufen?
¿Vas mañana a la escuela? Gehst du morgen zur Schule?
Vas en la dirección equivocada. Du gehst in die falsche Richtung.
¿Te vas o te quedas? Gehst du, oder bleibst du?
O vas tú, o voy yo. Entweder gehst du, oder ich gehe.
¿Te vas de vacaciones este año? Gehst du dieses Jahr in den Urlaub?
Si te vas, te extrañaré mucho. Wenn du gehst, werde ich dich sehr vermissen.
¿Cuándo vas a ir a comprar? Wann gehst du einkaufen?
Te vas a dormir a las once. Du gehst um elf schlafen.
¿A qué hora te vas a casa? Wann gehst du nach Hause?
"¿Por qué no vas?" "Porque no quiero." "Wieso gehst du nicht?" "Weil ich nicht will."
¿A qué hora vas a la escuela? Um wie viel Uhr gehst du in die Schule?
¿Vas al colegio a pie o en bicicleta? Gehst du zu Fuß zur Schule oder fährst du mit dem Fahrrad?
Si mañana vas a pescar yo también voy. Wenn du morgen fischen gehst, dann gehe ich auch.
¿Por qué no vas tú en mi lugar? Warum gehst du nicht an meiner Stelle?
¿Vas a la escuela caminando o por bicicleta? Gehst du zu Fuß zur Schule oder fährst du mit dem Fahrrad?
¿Vas todos los días a pie al colegio? Gehst du jeden Tag zu Fuß zur Schule?
¿De verdad vas a ir a estudiar a Londres? Gehst du wirklich zum Studium nach London?
"Si estás cansado, ¿por qué no te vas a dormir?" "Porque si me voy a dormir ahora, me despertaré demasiado pronto." "Wenn du müde bist, wieso gehst du nicht schlafen?" "Weil ich zu früh aufwachen werde, wenn ich jetzt schlafen gehe."
Van en la dirección equivocada. Sie gehen in die falsche Richtung.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !