Verwendungsbeispiele von "Apenas" im Spanischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Apenas puedo esperar para verte. I can hardly wait till I see you.
Tom apenas puede hablar francés. Tom can barely speak French.
Voy a escribirte apenas pueda. I will write to you as soon as I can.
Apenas podía mantenerme en pie. I could scarcely stand on my feet.
Apenas tenemos tiempo para desayunar. We hardly have time to eat breakfast.
Apenas había niños en la clase. There barely were children in the classroom.
Apenas lo vea, lo mataré. As soon as I see him, I'll kill him.
Apenas había terminado de hablar cuando él la interrumpió. She had scarcely finished speaking when he cut in.
Apenas podía soportar el dolor. I could hardly endure the pain.
Apenas puedo oír sin mi audífono. I can barely hear without my earphone.
Revisaré tu ensayo apenas encuentre tiempo. I'll look over your essay as soon as I can find the time.
El mercado apenas se había abierto cuando comenzó el fuego. Scarcely had the market opened before the fire broke out.
Tom apenas podía aguantar el dolor. Tom could hardly stand the pain.
Tom apenas estudió para la prueba. Tom barely studied for the exam.
Se fue corriendo apenas me vio. As soon as he saw me, he ran away.
Apenas una hora pasa, pero pienso en ti con amor. Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love.
Apenas puedo entender lo que dice. I can hardly understand what he says.
Tom apenas seguía vivo cuando lo encontramos. Tom was barely alive when we found him.
Llámame apenas te hayas juntado con él. Call me as soon as you meet up with him.
Apenas se había acostado cuando cayó dormido. He had hardly got into bed when he fell asleep.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!