Exemples d’usage de "Dijo" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous2353 say1539 tell698 mean85 speak14 autres traductions17
Nos dijo adiós con la mano. He waved good-by to us.
Haz lo que el doctor te dijo. You had better do as the doctor advised you.
¿Qué te dijo ella en voz baja? What did she whisper to you?
Él se enfado por lo que ella dijo. He was angry at her words.
El médico me dijo que dejara de fumar. My doctor advised me to give up smoking.
El médico me dijo que dejara el tabaco. My doctor advised me to give up smoking.
Ella dijo unas palabras de agradecimiento por el regalo. She expressed her thanks for the present.
Le pedí que se casara conmigo, y dijo que sí. I asked her to marry me and she accepted.
Algo es algo, dijo al ver un hueso el galgo. Half a loaf is better than no bread.
El conductor nos dijo que nos abrochemos el cinturón de seguridad. The driver advised us to fasten our seat belts.
Tom debe estar enojado con Mary por lo que ella dijo. Tom must be angry with Mary for what she did.
Te pusiste mejor porque hiciste todo lo que te dijo el médico. You got better because you did everything the doctor asked.
Él dijo ante el tribunal, que estaba en contacto con grupos racistas. He confessed in court that he was in touch with racist groups.
Al ver a la serpiente bajo mis pies, José dijo susurrando. "No te muevas". Upon seeing the snake under my feet, José whispered, "Don't move."
"Navegué por el Mediterráneo en una goleta cuando tenía 17 años" dijo lenta y cuidadosamente. "I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
- No se preocupe, -dijo Dima, intentando que la mujer se sintiera más cómoda- no es mía. "Don't worry," Dima attempted to put the woman at ease. "It's not mine."
En su discurso, él dijo cosas entre letras dirigidas a todas las religiones excepto la suya propia. In his speech he cast aspersions on all religions except his own.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !