Exemples d’usage de "Quita" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Quita la cazuela del fuego. Take the pan off the fire.
Suelta los tornillos y quita la cubierta de la lámpara. Loosen the screws and remove the lamp cover.
Quita las cosas de la mesa. Clear away the table things.
Quita tus manos de mi cuello. Take your hands off my neck.
Por favor quita tu libro de esta mesa. Please take your book off this table.
Quien quita lo que da al infierno va Give a thing and take a thing, to wear the devil's gold ring
¡Contemplad al Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo! Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world!
Santa Rita, Santa Rita, lo que se da ya no se quita Give a thing and take a thing, to wear the devil's gold ring
En Japón, la gente se quita los zapatos al entrar en una casa. In Japan people take off their shoes when they enter a house.
Alguien me dijo que cada cigarro que fumas te quita siete minutos de vida. Someone told me that every cigarette you smoke takes seven minutes away from your life.
Tom se quitó los zapatos. Tom took off his shoes.
Quite su camisa y acuéstese. Remove your shirt and lie down.
Él se quitó su abrigo. He took off his overcoat.
Tom quitó la tapa de la caja. Tom removed the lid from the box.
Él se quitó su sombrero. He took off his hat.
Me había quitado el nervio de mi diente. I had the nerve removed from my tooth.
Tom se quitó la vida. Tom took his own life.
La mancha de café era difícil de quitar. The coffee stain was difficult to remove.
Tom se quitó el sombrero. Tom took off his hat.
La gente estaba quitando la nieve de la calle. People were removing the snow on the street.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !