Exemples d'utilisation de "Sabes" en espagnol avec la traduction "can"

<>
¿No sabes leer entre líneas? Can't you read between the lines?
«¿Sabes tocar la guitarra?» «Sí.» "Can you play the guitar?" "Yes, I can."
¿Sabes si Lucy habla japonés? Do you know if Lucy can speak Japanese?
¿Sabes nadar por debajo del agua? Can you swim underwater?
¿Sabes cantar el Himno Nacional Argentino? Can you sing the Argentine National Anthem?
¿Sabes distinguir el bien del mal? Can't you tell right from wrong?
Indica las palabras que no sabes pronunciar. Mark the words which you cannot pronounce.
¿Sabes distinguir la mantequilla de la margarina? Can you tell butter from margarine?
¿Sabes diferenciar un pato de un ganso? Can you tell a duck from a goose?
¿Sabes si acaso ella puede hablar inglés? Do you know whether she can speak English?
¿Sabes cuál es la diferencia entre plata y estaño? Can you tell silver and tin apart?
Jamás sabes lo que puedes hacer si no lo intentas. You never know what you can do till you try.
Si puedes ver tu aliento cuando exhalas, sabes que hace frío. If you can see your breath when you exhale, you know it's cold.
Puedes añadir frases que no sabes traducir. ¡Quizá alguien sepa hacerlo! You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know!
No es cuanto sabes, sino lo que puedes hacer lo que cuenta. It's not how much you know, but what you can do that counts.
¿Sabes de algún apartamento que pueda alquilar en el que se admitan mascotas? Do you know of an apartment I can rent that allows pets?
"¿Sabes que beber eso te puede provocar un aborto?" "Hijo, los hombres no tenemos abortos." "You do know that drinking that can cause you an abortion?" "Son, men don't have abortions."
El saber no ocupa lugar One can never know too much
Ella sabe tocar el piano. She can play the piano.
Ella no sabe cocinar bien. She can't cook well.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !