Ejemplos del uso de "al contrario que con" en español

<>
Al custodio valiente le resulta divertido que con la mayoría de frases en tercera persona en español se tengan seis posibilidades para traducirlas al alemán. The brave sentry thinks it's funny that most Spanish 3rd-person-sentences have six possible ways of being translated to German.
Mary no es pobre. Al contrario, es bastante rica. Mary is not poor. On the contrary, she is quite rich.
Que con el calor y la humedad, no dormí bien. What with the heat and the humidity, I didn't sleep well.
Las guerras no traen paz; al contrario, traen dolor y tristeza a ambos bandos. War doesn't bring on peace; on the contrary, it brings pains and grief on both sides.
En los días nublados puedes oír los sonidos lejanos mejor que con un buen tiempo. On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather.
Él no es vago. Al contrario, creo que él es muy esforzado. He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.
Mejor solo que con tontos. Much better alone than with fools.
Al contrario, nunca he dicho tal cosa. On the contrary, I've never said such a thing.
Con lentillas se ve mejor que con gafas. With contact lenses you have a more accurater visión you would to have with glases.
No me parece feo ese cuadro, al contrario, pienso que es hermoso. That picture doesn't seem ugly to me; on the contrary, I think it's rather beautiful.
Con lentes de contacto se ve mejor que con gafas. With contact lenses you have a more accurater visión you would to have with glases.
No hay nada en este mundo que con dinero no se pueda hacer. There's nothing that cannot be done with money in this world.
Se atrapan más moscas con miel que con vinagre. You catch more flies with honey than you do with vinegar.
Ocurre con la gente de mente pequeña lo mismo que con las botellas de cuello estrecho. Cuanto menos contiene, más ruido hacen al vaciarlas. It is with narrow-souled people as with narrow necked bottles: the less they have in them, the more noise they make in pouring it out.
El que con niños se acuesta, meado se despierta Those who go to bed with babies get up damp
El que con niños se acuesta, mojado amanece Those who go to bed with babies get up damp
Él no es vago, al contrario, pienso que trabaja duro. He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.
Tom tuvo que ir con Mary a Boston. Tom had to go to Boston with Mary.
Eso no tiene nada que ver con él. That has nothing to do with him.
Yo no tengo nada que ver con ese crimen. I have nothing to do with that crime.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.