Exemples d'utilisation de "al" en espagnol avec la traduction "by"

<>
Un camión chocó al perro. The dog was hit by a truck.
El cazador mató al elefante. The elephant was killed by the hunter.
Un auto chocó al perro. The dog was hit by a car.
Cogí al gato por el cuello. I seized the cat by the neck.
Él viajó al oeste en tren. He traveled west by train.
El policía cogió al ladrón del brazo. The policeman took the thief by the arm.
Al anciano casi lo choca un auto. The old man was almost hit by a car.
Por su fruto se conoce al árbol. A tree is known by its fruit.
Por casualidad, ¿conoce usted al profesor López? Do you know Professor López, by any chance?
Él endureció el barro poniéndolo al fuego. He hardened clay by putting it in a fire.
El sobrevivió al impacto de un rayo. He survived being struck by lightening.
Tom se está calentando junto al fuego. Tom is warming himself by the fire.
Ellos se sentaron al lado del fuego. They sat down by the fire.
Empezaremos al considerar el concepto de "cuota". We will begin by considering the concept of "quota".
El chico agarró al perro por la cola. The boy caught the dog by the tail.
La policía agarró al ladrón por el cuello. The police seized the robber by the neck.
Él salvó al niño agonizante donando su sangre. He saved the dying child by giving his blood.
Él pasó por al lado mío sin notarme. He went by me without noticing me.
El chico cogió al gato por la cola. The boy caught the cat by the tail.
El policía cogió al hombre por el brazo. The policeman caught the man by the arm.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !