Exemples d'utilisation de "diré" en espagnol avec la traduction "speak"

<>
No dijo ni una palabra. Not a word did he speak.
No digo nada más que la verdad. I speak nothing but the truth.
Las acciones dicen más que las palabras. Actions speak louder than words.
Di la verdad aunque te tiemble la voz. Speak the truth, even if your voice shakes.
Juro por Dios que voy a decir la verdad. I swear by God that I will speak the truth.
Lo que no se puede decir hay que callarlo. Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.
Estate callado, o di algo que merezca la pena que oiga. Be silent, or speak something worth hearing.
Creo que ya es hora de que diga lo que pienso. I think it's time for me to speak up.
Todo aquello que es demasiado tonto para ser dicho, se canta. Anything that is too stupid to be spoken is sung.
Después de recibir un fuerte impacto en la cabeza, el hombre solo decía incoherencias. After receiving a hefty blow to the head, the man spoke only gibberish.
No conocía la ciudad, y lo que es peor, no sabía decir ni una palabra del idioma. I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.
Nada en este mundo es más difícil que decir la verdad, y nada más fácil que ser un adulador. Nothing in this world is harder than speaking the truth, nothing easier than flattery.
Ella le mostró una sonrisa desdentada y, después de reírse socarronamente le dijo: "Ahora tu tercer deseo. ¿Cuál será?" She grinned toothlessly and, after a cackle, spoke. "Now your third wish. What will it be?"
Si un árbol se cae en el bosque y nadie lo oye, ¿ocurrió realmente? Si un hombre dice lo que piensa en el bosque, y no le oye ninguna mujer, ¿sigue estando equivocado? If a tree falls in a forest and nobody hears it, did it happen? If a man speaks his mind in a forest, and no woman hears him, is he still wrong?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !