Exemples d’usage de "estar de broma" en espagnol avec traduction en anglais

<>
¿Estás de broma? Are you kidding?
Por eso es que no puedo estar de acuerdo contigo. That's why I cannot agree with you.
Lo dije de broma. I said so by way of a joke.
Lo lamento, pero no puedo estar de acuerdo. Regrettably, I cannot agree with you.
¿Piensas que esto es todo algún tipo de broma? You think this is all some kind of joke?
Puedes estar de fiesta toda la noche, ¡pero vuelve a tu tumba antes del amanecer! You may feast all night, but return to your grave before dawn!
¿Estás de broma o en serio? Are you kidding or are you being serious?
¡Qué placer estar de nuevo en Hawái! How nice to be in Hawaii again!
¿Cómo se siente estar de vuelta? How does it feel to be back?
Voy a estar de aprendiz. I am going to do an apprenticeship.
Las minifaldas vuelven a estar de moda. Mini-skirts are back in fashion again.
No puedo estar de acuerdo con la propuesta de él. I cannot agree to his proposal.
Debes de estar de vuelta antes de las diez. You must be back before ten.
¿Cómo se siente estar de vuelta en casa? How does it feel to be back home?
Comprendo lo que usted dice, pero no puedo estar de acuerdo. While I see what you say, I can't agree with you.
¡Qué! ¿Vas a estar de su parte otra vez? What! You going to take her side again!?
¡Qué bien estar de vuelta! It's good to be back!
Entiendo, pero no puedo estar de acuerdo. I understand, but I cannot agree.
No puedo estar de acuerdo en este punto. I am unable to agree on that point.
Si nos vamos ahora podríamos estar de vuelta en Tucson antes del anochecer. If we leave now we could be back in Tucson before nightfall.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !