Exemples d'utilisation de "por más que" en espagnol

<>
Por más que coma, yo nunca engordo. No matter how much I eat, I never get fat.
Por más que lo quieras, nunca pasará. However badly you want it, it will never happen.
Ella no podía complacerlo por más que intentara. However hard she tried, she was unable to please him.
Por más que intentó, él no pudo abrir la puerta. Try as he might, he couldn't get the door open.
Por más que lo intente, no puedo olvidar aquel beso. No matter how I try, I can't forget that kiss.
No me puedo acordar de su dirección por más que trate. I can't remember her address no matter how much I try.
Mi memoria me falló. Por más que traté, no pude recordar su nombre. My memory failed me. I just couldn't remember his name.
Hablé con Tom por más de una hora hasta que él dijo algo que hizo darme cuente de que él no era un hablante nativo. I talked with Tom for over an hour before he said something that made me realize he wasn't a native speaker.
El hombre no es más que una burbuja. Man's but a bubble.
El líder gobernó su país por más de 50 años. The leader governed his country for more than 50 years.
Las armas nucleares no traerán nada más que la ruina para la humanidad. Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
El francés de Quebec es hablado por más de 7 millones de personas. French from Quebec is spoken by more than 7 million speakers.
No queda más que ceder en una situación como esta. In a situation like this, there is nothing for it but to give in.
No puedo soportar el ruido por más tiempo. I can't put up with the noise any longer.
Ellas son más que amigas. They're more than friends.
Tom esperó por más de una hora. Tom waited for more than an hour.
Todo sobre este mundo no es más que un sueño. Everything that is in this world is but a dream.
Por más extraño que suene, lo que ella dijo es verdad. Even though it sounds strange, what she said is true.
Este mundo no es más que un lienzo para nuestra imaginación. This world is but canvas to our imaginations.
Un poco antes esta tarde, recibí una llamada extraordinariamente cortés del senador McCain. El senador McCain luchó por mucho tiempo duramente en esta campaña. Y ha luchado incluso más duramente y por más tiempo por el país que ama. Ha realizado sacrificios por Estados Unidos que muchos de nosotros no podemos ni imaginar. Estamos en una situación mejor gracias al servicio rendido por este líder valiente y desinteresado. A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !