Exemples d’usage de "se echó a reír" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Todo el mundo se echó a reír. Everyone burst into laughter.
Los alumnos se echaron a reír. The pupils burst out laughing.
Mi hermana se echó a reír a placer. My sister laughed to her heart's content.
En el momento en que me vio, se echó a llorar. The moment she saw me, she burst into tears.
El computador se echó a perder. The computer is broken.
La fruta se echó a perder. The fruit went bad.
El camarero lo echó a Tom fuera del bar. The bartender threw Tom out of the bar.
Él se echó leche en el café. He put milk in his coffee.
No te pongas a reír así. Es espeluznante. Don't burst out laughing like that. It's creepy.
Ella echó a perder el tostador otra vez. She has broken the toaster again.
Se echó sal en el café por error. She put salt into her coffee by mistake.
Cuando Mary vio a Tom desnudo, se puso a reír. When Mary saw Tom naked she started laughing.
No puedo asar esta carne a la parrilla. ¡Se echó a perder! I cannot grill this meat. It has gone bad!
Ella se echó atrás en el último momento. She backed out at the last moment.
Las niñas se pusieron a reír. The girls began to laugh.
Ella lo echó a él. She threw him out.
Ella entró a la pieza y se echó en la cama. She went into the room and lay on the bed.
Ella se echó atrás cuando vio la serpiente. She drew back when she saw a snake.
Nos pusimos a reír cuando contó el chiste. We began to laugh when he told the joke.
Ella me echó una mirada extraña. She gave me a strange look.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !