Exemples d’usage de "se hizo" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous160 become53 come40 get26 turn3 autres traductions38
Se hizo daño cuando cayó. He hurt himself when he fell.
Él se hizo cargo de los gastos. He took charge of the expenses.
Al caer se hizo daño en la rodilla. He hurt his knee when he fell.
Él se hizo cargo de la empresa después de la muerte de su padre. He took charge of the firm after his father's death.
Él se cayó y se hizo daño en la pierna. He fell and hurt his leg.
Él se hizo cargo de los negocios de la familia después de la muerte de su padre. He took charge of the family business after his father died.
Roger se resbaló en el hielo y se hizo daño en la pierna. Roger slipped on the ice and hurt his leg.
Tom se hizo daño en la rodilla izquierda entrenando, así que John tuvo que jugar en su lugar. Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place.
Ella se hizo un aborto. She had an abortion.
La botella se hizo pedazos. The bottle smashed to pieces.
Mi padre se hizo mayor. My father grew old.
El vidrio se hizo trizas. The glass shattered into pieces.
La tormenta se hizo un tifón. The storm developed into a typhoon.
Tras la tormenta se hizo la calma. After the storm, it was calm.
Ella se hizo amiga suya en Boston. She made friends with him in Boston.
Se hizo rico gracias a los terrenos. Land made him a rich man.
La conferencia se hizo de forma tradicional. The conference was carried traditionally.
Roma no se hizo en un día. Rome was not built in a day.
Se hizo a un lado para dejarlo pasar. He moved aside to let it pass.
Hanako se hizo más grande que su madre. Hanako grew taller than her mother.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !