Exemples d’usage de "se saquen" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Usualmente se pide a las visitas que se saquen los zapatos antes de entrar a una casa japonesa. Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.
Por favor, sacate el sombrero. Please take off your hat.
¿De dónde lo has sacado? Where did you get it?
Hay que sacarte la muela. Your tooth must be extracted.
Sacate eso de la cabeza. Take that off your head.
¿De dónde has sacado esos zapatos tan raros? Where did you get those strange-looking shoes?
Él se sacó los anteojos. He took off his glasses.
Está empeñado en sacarse el carné de conducir. He is bent on getting the driving license.
Tom se sacó los zapatos. Tom took off his shoes.
Te debo una muy grande por sacarme del apuro. I owe you a big one for getting me out of the jam.
Tom se sacó la corbata. Tom took off his tie.
No tengo edad suficiente para sacarme el carnet de conducir. I'm not old enough to get a driver's license.
Él se sacó el pañuelo. He took out his handkerchief.
Me costó mil pares de cojones sacarme el carné de conducir. I had to go through hell and high water to get my driver's licence.
Él se sacó algo del bolsillo. He took something out of his pocket.
Aprendí a conducir y me saqué el carné a los dieciocho años. I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen.
Hice que mi hermana me sacara una foto. I had my sister take a picture of me.
Me costó el oro y el moro sacarme el carné de conducir. I had to go through hell and high water to get my driver's licence.
Tom se sacó la chaqueta y la colgó. Tom took off his jacket and hung it up.
Tom no lo hizo lo suficientemente bien en la prueba de conducir para sacarse el carné. Tom didn't do well enough on the driver's test to get a driver's license.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !