Exemples d'utilisation de "teneros" en espagnol avec la traduction "be"

<>
Me alegro de teneros a bordo. I am delighted to have you on board.
Nos alegramos de teneros en nuestra clase. We are glad to have you in our class.
Deberías haber tenido más cuidado. You should have been more careful.
He tenido suerte hasta ahora. I have been lucky until now.
Deberíamos haber tenido más cuidado. We should have been more careful.
Estos infelices deben tenerse en cuenta. These unhappy people must be taken good care of.
Esta lección debería tenerse en cuenta. This lesson should be kept in mind.
Me alegro de tenerte a bordo. I am delighted to have you on board.
Ella debió haber tenido más cuidado. She should have been more careful.
Nos alegramos de tenerte en nuestra clase. We are glad to have you in our class.
¿Cómo estás? ¿Has tenido un buen viaje? How are you? Did you have a good trip?
Tom ha tenido suerte toda su vida. Tom has been lucky all his life.
Muchas conferencias internacionales han tenido lugar en Ginebra. Many international conferences have been held in Geneva.
Si no nos tenemos confianza, no podemos vivir juntos. If we don't trust each other, we won't be able to live together.
¿Has tenido una relación de larga distancia alguna vez? Have you ever been in a long distance relationship?
Te echamos de menos y estamos ansiosos por tenerte aquí. We miss you and are really looking forward to you being here.
Si hubiera tenido cuidado, entonces el terrible accidente no hubiera ocurrido. If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.
Nos quedamos atrasados en un embotellamiento, por eso nos tenemos que apurar. We've been delayed by a traffic jam, so we'll need to hurry.
¡Qué suerte tenemos al haber tenido la oportunidad de trabajar con usted! How lucky we are to have had the opportunity to work with you!
Si él hubiera tenido un poco más de cuidado, lo habría conseguido. If he had been a little more careful, he would have succeeded.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !