Exemples d'utilisation de "tengas" en espagnol avec la traduction "be"

<>
No tengas miedo a equivocarte. Don't be afraid of making mistakes.
No tengas miedo de equivocarte. Don't be afraid to make a mistake.
¡No tengas miedo de tener errores! Don't be afraid of making mistakes.
No tengas miedo de hacer preguntas. Don't be afraid to ask questions.
Puede que en eso tengas razón. You may be right about that.
No tengas vergüenza de ser pobre. Don't be ashamed of being poor.
No tengas miedo de cometer errores. Don't be afraid of making mistakes.
Quizás tengas razón, fui un egoísta. Perhaps you are right, I have been selfish.
No tengas miedo de hablar en público. Don't be afraid of public speaking.
No le tengas miedo a ver al doctor. Don't be afraid of seeing the doctor.
No tengas miedo, porque no hay nada que temer. Fear not because there is nothing to fear.
No tengas miedo a equivocarte cuando estés hablando inglés. Don't be afraid to make mistakes when speaking English.
Cuando tengas mi edad, vas a entender de qué hablo. When you get to be my age, you'll understand what I mean.
No hay nada por lo que tengas que estar enojado. There is nothing for you to be angry about.
Aún suponiendo que tengas razón, no podemos aprobar tu plan. Granting that you are right, we still can't approve of your plan.
Es la enésima vez que te digo que tengas cuidado. This is the nth time I've told you to be careful.
Puede que tengas razón, pero estoy en contra de tu opinión. You may be right, but I am against your opinion.
¿Los vecinos están bien con que tú tengas la música alta a esta hora? Is loud music OK with the neighbors at this hour?
¿Por qué se dice que tengas un buen día cuando el día no es bueno? Why does one say "Good day" when the day is not good?
No tengas miedo de la vida. Cree que la vida merece ser vivida, y tu creencia ayudará a crear el hecho. Be not afraid of life. Believe that life is worth living, and your belief will help create the fact.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !