Exemples d’usage de "el que" en espagnol avec traduction en français

<>
No conozco el lugar exacto en el que nací. Je ne connais pas l'endroit exact où je suis né.
Éste es el bolígrafo con el que escribía el famoso novelista. Ceci est le stylo avec lequel écrivait le célèbre romancier.
El que reflexiona demasiado produce poco. Celui qui réfléchit trop produit peu.
El que busca excusas no tiene ninguna posibilidad de triunfar. Celui qui cherche des excuses n'a aucune chance de succès.
¿Quién es el hombre con el que hablabais? Qui est l'homme avec lequel vous parliez ?
Éste es el bolígrafo con el que él firmó el documento. C'est le stylo avec lequel il a signé le document.
Todo el que quiera venir a vernos es bienvenido. Tous ceux qui veulent venir nous voir sont les bienvenus.
Éste es el restaurante en el que suelo comer. J'ai l'habitude de manger dans ce restaurant.
Elige el que quieras. Choisis celui que tu veux.
El que no trabaja no tiene derecho a comer. Celui qui ne travaille pas n'a pas le droit de manger.
Las alcachofas son realmente un plato de pobres. ¡Es el único plato en el que, cuando has terminado de comer, tienes más en tu plato que cuando comenzaste! Les artichauts, c'est un vrai plat de pauvres. C'est le seul plat que quand t'as fini de manger, t'en as plus dans ton assiette que quand tu as commencé !
Es el que viene detrás de mí. C'est celui qui vient après moi.
No es tan necesario mirar lo que se está comiendo, sino a aquel con el que se está comiendo. Il ne faut pas tant regarder ce que l'on mange que celui avec lequel on mange.
El que sabe por qué estudia, estudia mejor. Celui qui sait pourquoi il apprend, apprend mieux.
El hombre con el que te encontraste ayer era el señor Brown. L'homme que tu as rencontré hier était Monsieur Brown.
El que lee mucho y anda mucho, ve mucho y sabe mucho. Celui qui lit beaucoup et marche beaucoup, voit beaucoup et sait beaucoup.
El que tiene boca se equivoca. Tout le monde peut faire une erreur.
El que con fuego juega, se quema. Qui s'y frotte s'y pique.
Mis ojos son un océano en el que se reflejan mis sueños. Mes yeux sont un océan dans lequel se reflètent mes rêves.
A mi abuelo le gusta tanto leer que no pasa un solo día en el que no abre un libro. Mon grand-père aime tellement lire qu'il ne se passe pas un jour sans qu'il n'ouvre un livre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !