Exemples d’usage de "hasta cuándo" en espagnol avec traduction en français

<>
¿Hasta cuándo estaréis en Japón? Jusqu'à quand serez-vous au Japon ?
¿Hasta cuando abusarás, Catilina, de nuestra paciencia? Jusqu'à quand, Catilina, abuseras-tu de notre patience ?
¿Hasta cuándo durará la tormenta? Combien de temps l'orage va-t-il encore durer ?
Sólo aquellos que se arriesguen a ir demasiado lejos sabrán hasta dónde se puede llegar. Seuls ceux qui se risqueront à aller trop loin saurons jusqu'où on peut aller.
¿Cuándo vuelves? Quand reviens-tu ?
Su abuela vivió hasta los ochenta y ocho años. Sa grand-mère vécut jusqu'à quatre-vingt-huit ans.
Quiero preguntarles cuándo es su gran día. Je veux leur demander quand est leur grand jour.
¿Puede usted indicarme el camino hasta la estación? Pouvez-vous m'indiquer le chemin jusqu'à la gare ?
¿Cuándo puedo llamarte? Quand puis-je t'appeler ?
Pero no es necesario quedarse hasta el final. Mais vous n'êtes pas obligés de rester jusqu'à la fin.
¿Cuándo podemos volver a vernos? Quand est-ce qu'on peut se revoir ?
Sólo cuando vas al extranjero te das cuenta de hasta qué punto es pequeño Japón. Ce n'est que lorsque tu vas à l'étranger que tu réalises à quel point le Japon est petit.
Nadie puede prever cuándo terminará la guerra. Personne ne peut prédire quand terminera la guerre.
Éste es el peor libro entre los que he leído hasta ahora. C'est le plus mauvais de tous les livres que j'ai lus jusqu'à maintenant.
¿Cuándo has oído el sonido? Quand as-tu entendu le son ?
El perro me siguió hasta casa. Le chien m'a suivi jusqu'à la maison.
¿Cuándo le ocurrió a ella el accidente? Quand cet accident lui est-il arrivé ?
¡Estoy hasta las narices! J'en ai plein le cul !
¿Cuándo puedes venir? À quelle heure peux-tu venir ?
Hemos debatido sobre este problema hasta tarde por la noche. Nous avons débattu de ce problème jusque tard dans la nuit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !