Exemples d'utilisation de "pequeño comentario" en espagnol

<>
Cuando se incluye una cita, es preferible añadir el nombre del autor como referencia, y si es imposible, en un comentario. Quand on soumet une citation, il est préférable d'ajouter le nom de l'auteur dans un tag ou, si c'est impossible, dans un commentaire.
La vida es monótona en un pueblo pequeño. La vie est monotone dans un petit village.
Un pequeño fuego en un bosque puede propagarse con facilidad y rápidamente convertirse en un gran incendio. Un petit feu de forêt peut facilement se répandre et rapidement devenir un grand incendie.
Creo que es hora de que me mude a un piso más pequeño. Je pense qu'il est temps pour moi de déménager pour un logement plus petit.
Mi pequeño de tres años de verdad que pone a prueba mi paciencia. Mon petit de 3 ans teste vraiment ma patience.
Nuestro campo de besibol es muy pequeño. Notre terrain de baseball est très petit.
Comparado con Tokio, Londres es pequeño. En comparant avec Tokyo, Londres est une petite ville.
—¿Cuál es tu deseo? —preguntó el pequeño conejo blanco. "Quel est ton souhait ?" demanda le petit lapin blanc.
Cuando era pequeño, pasaba muchas horas solo, leyendo en mi habitación. Quand j'étais petit, je passais des heures à lire tout seul dans ma chambre.
Mi hermano pequeño todavía está durmiendo. Mon petit frère dort encore.
Hazlo más pequeño. Fais-le plus petit.
¿Podría encontrarme una casa con un pequeño jardín? Pouvez-vous me trouver une maison avec un petit jardin.
Soy más pequeño que él. Je suis plus petit que lui.
Es demasiado pequeño. C'est trop petit.
Sólo soy un niño pequeño. Je ne suis qu'un petit garçon.
Sólo cuando vas al extranjero te das cuenta de hasta qué punto es pequeño Japón. Ce n'est que lorsque tu vas à l'étranger que tu réalises à quel point le Japon est petit.
Traza un pequeño círculo. Trace un petit cercle.
Cuando era pequeño, me daban unos azotes cuando hacía algo malo. Petit, on me donnait la fessée lorsque je faisais quelque chose de mal.
Crecí en un pequeño pueblo. J'ai grandi dans une bourgade.
—¿Qué pasa? —preguntó el pequeño conejo blanco. "Qu'est-ce qui ne va pas ?" demanda le petit lapin blanc.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !