Exemples d'utilisation de "ver" en espagnol avec la traduction "regarder"

<>
¿Puedo ver la televisión esta noche? Puis-je regarder la télé ce soir ?
Mi madre odia ver la televisión. Ma mère à horreur de regarder la télévision.
A Mary le gusta ver la televisión. Mary aime regarder la télévision.
No tengo tiempo de ver la televisión. Je n'ai pas le temps de regarder la télévision.
Mucha gente aprende japonés para ver mangas. Beaucoup de gens apprennent le japonais pour regarder des mangas.
Haré mi tarea después de ver televisión. Je ferai mes devoirs après avoir regardé la télévision.
Puedes ver la televisión después de cenar. Tu peux regarder la télévision après dîner.
Dondequiera que mires puedes ver parejas jóvenes besándose. Où que l'on regarde, de jeunes couples sont en train de s'embrasser.
Haced los deberes antes de ver la televisión. Faites vos devoirs avant de regarder la télévision.
A mi madre no le gusta ver la televisión. Ma mère n'aime pas regarder la télévision.
Me encanta ver el béisbol y el fútbol americano. J'adore regarder le baseball et le football américain.
Debería estar estudiando inglés, pero prefiero ver una película. Je devrais être en train d'étudier l'anglais, mais je préfère regarder un film.
A mi madre no le gusta ver la TV. Ma mère n'aime pas regarder la télévision.
Después de ver la televisión me fui a la cama. Après avoir regardé la télévision, je suis allé me coucher.
Me he sentado a ver un excitante partido en televisión. Je me suis assis pour regarder une excitante partie à la télévision.
¿Puedes ver estas dos fotos y decirme cuál es mejor? Peux-tu regarder ces deux photos et dire laquelle est mieux ?
Yo no puedo ver esta fotografía sin pensar en mi madre. Je ne peux pas regarder ce tableau sans penser à ma mère.
Mi hermano ve la televisión. Mon frère regarde la télévision.
Decidme qué películas habéis visto. Dites-moi quels films vous avez regardés.
Recuerdo haber visto esta película. Je me souviens d'avoir regardé ce film.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !