Usage examples of "átomo" in Spanish with translation to Russian

<>
Será del tamaño de un único y pequeño átomo. Она будет величиной единственного, маленького атома.
Podría únicamente dividir números, porque, eso es como desintegrar un átomo. Я же могу просто делить числа, это походит на расщепление атома.
El poder desencadenado del átomo ha cambiado todo menos nuestra forma de pensar. Высвобожденная мощь атома изменила всё, кроме нашей манеры мышления.
Son cuatro átomos de zinc azules enlazándose con un átomo blanco de hidrógeno. Вот - четыре синих атома цинка, связанных с одним белым атомом водорода.
En el aire de este salón, no se nota cada átomo en forma individual. Если взять воздух в этой комнате, вы не замечаете каждый отдельный атом.
Pues bien, los exploradores del mundo del átomo no tenían pensado inventar el transistor. Исследователи мира атома не собирались изобретать транзистор.
Ni un sólo átomo que está en tu cuerpo hoy estuvo allí cuando eso ocurrió. Нет ни единого атома в вашем теле сегодня, который был бы там в тот день.
Una molécula de agua se compone de un átomo de oxígeno y dos átomos de hidrógeno. Молекула воды состоит из двух атомов водорода и одного атома кислорода.
Es decir, pueden ver la corbata, pero ni siquiera pueden imaginarse el tamaño de un átomo pequeñito. Смотрите, вы можете видеть галстук, но вы даже не можете вообразить видение размера атома, маленького атома.
En el centro de una estrella hay tanta energía que cualquier átomo que se combinara sería separado de nuevo. В центре звезды, есть так много энергии, что если соединить вместе какое-то колличество атомов, они просто распадутся снова.
Vamos a viajar más profundo aún al movernos desde dentro de este entramado atómico a un único átomo de hidrógeno. Сейчас двинемся еще уровнем ниже, перейдя от решетки атомов, к одному-единственному атому водорода.
Imagine que un equipo de físicos pudiera estar de pie dentro de un átomo observar y escuchar a los electrones girar. Представьте себе, как если бы группа физиков, стояла внутри атома, наблюдая и прослушивая вращение электронов.
Lo que observan aquí ahora es una superposición de un electrón en las tres órbitas bajas de un átomo de hidrógeno. Вы сейчас видите суперпозицию электрона в нижних трех орбитах атома водорода.
Y luego cuando esa historia se acababa yo imaginaba que el universo del leñador era un átomo del hacha de otro leñador. А когда моя история иссякала, я представлял, что Вселенная этого дровосека это один атом в топоре другого дровосека.
Acabas de inhalar un átomo de nitrógeno que pasó por el pulmón derecho del tercer iguanodonte a la izquierda del árbol Cycadophyta. Вы только что вдохнули атом азота который прошел через правое легкое третьего игуанодона слева от высокого саговниковидного дерева.
Había un leñador que estaba por tomar su hacha y cortar un leño y toda la galaxia era un átomo de ese hacha. В ней был дровосек, который брал свой топор и рубил деревья, а вся галактика - это один атом этого топора.
Sabemos que el universo comenzó hace 13.7 mil millones de años, en un estado inmensamente caliente, denso, mucho más pequeño que un único átomo. мы знаем, что Вселенная началась 13,7 миллиардов лет назад в чрезвычайно горячем и плотном состоянии, размером гораздо меньшим, чем один атом.
Pero aquellas cosas de las que estamos formados, cada átomo en nosotros, ya ha creado una infinidad de cosas diferentes y creará miles de cosas nuevas. Но всё то, что нас создаёт, каждый наш атом, уже создал множество разных вещей и продолжит создавать несчётное количество новых вещей.
Quiere decir que cada átomo está en dos lugares diferentes al mismo tiempo, lo que a la vez significa que todo el pedazo de metal está en dos lugares diferentes. То есть каждый атом находится в двух разных местах одновременно, что, в свою очередь, означает, что весь кусочек металла находится в двух разных местах.
El químico Dalton fue el primero que presentó pruebas de la existencia del átomo y el ingeniero Sadi Carnot aportó las primeras evidencias de la segunda ley de la termodinámica. Химик Дальтон первым подтвердил существование атомов, а инженер Сади Карно впервые подтвердил правильность второго закона термодинамики.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!