Exemples d’usage de "Accidentes" en espagnol avec traduction en russe

<>
Conducir con negligencia provoca accidentes. Небрежное вождение приводит к ДТП.
Los accidentes mortales un 90%. Смертные случаи уменьшились на 90 процентов.
¿Cuál es la naturaleza de los accidentes? В чем природа случая?
Aquí están, son sobre accidentes de bicicleta". Вот они - это данные о ДТП с участием велосипедистов".
El 50% de los accidentes ocurren en las intersecciones. 50 процентов столкновений происходят на перекрестках.
son más propensos a enfermedades, accidentes y viven menos. и имеют меньшую продолжительность жизни.
Otra gran cuestión sobre la que pienso son los accidentes. Я много думаю о случайностях.
Todos esos accidentes que terminaron creando la narrativa vital que heredamos. Все те случайности, которые сплелись воедино, создав унаследованную нами жизненную историю.
En medio siglo, el sector nuclear ha sufrido tres accidentes graves. В течение 50 лет атомная промышленность пережила три серьезных инцидента.
Y los grupos pequeños son más propensos a tener accidentes y mala suerte. И маленькие группы больше подвержены всяким случайностям и неудачам.
La vida puede emerger de la física y de la química, más muchos accidentes. Жизнь может произойти из физики, химии и длинной череды случайностей.
Esta breve lista incluye humanos, accidentes geográfico naturales, obras de arte y acciones humanas especializadas. В этот короткий список попали люди, явления природы, произведения искусства и исполнительское мастерство.
"Si no hubiera Dios, todos seríamos accidentes, seríamos el resultado de azares astronómicos del Universo. Если бы не было Бога, мы были случайностями, результат космического произвольного случая во Вселенной.
Un receptáculo inteligente previene accidentes porque la energía siempre está desconectada hasta que una clavija inteligente es detectada. Умный потребитель предотвращает ранения, так как электричество всегда выключено, пока он не установит присутствие умного штепселя.
China y otras economías asiáticas en desarrollo están experimentando una crisis de accidentes industriales de proporciones mundiales e históricas. Китай и другие азиатские страны с развивающейся экономикой переживают исторических масштабов кризис, связанный с промышленным травматизмом.
No le resta importancia a estas cuestiones el saber que son consecuencia de cosas más fundamentales, más los accidentes. Важность темы не уменьшается от осознания того, что она состоит из более фундаментальной вещи с добавкой случайностей.
Es la ley fundamental y esta increíblemente larga serie de accidentes, o resultados aleatorios, los que adicionalmente están allí. Она определяется фундаментальным законом и невероятно длинной последовательностью случайностей, или случайных исходов, впридачу.
Un estudio de 24 intersecciones demostró que los accidentes se reducen un 40% al convertir un semáforo en una rotonda. Изучение 24-х перекрестков показало уменьшение столкновений на 40 процентов при переоборудовании светофора в кольцо.
Son accidentes en pequeña escala, y deberíamos preguntarnos si debieran recibir el tipo de juego, el tipo de cobertura, que reciben. Это инциденты мелкого масштаба, и мы должны были бы задаться вопросом, действительно ли стоит уделять им столько внимания, так широко освещать их в СМИ, как сейчас.
Por supuesto, de cierta forma esos accidentes reavivaron el debate sobre el valor de la ciencia y la ingeniería de vanguardia. Между тем, в некотором отношении эта поломка вновь разожгла споры о важности передовой науки и техники.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !