Exemples d’usage de "Además de" en espagnol avec traduction en russe

<>
Además de los beneficios sociales. Вот социальные выгоды:
¿Qué hay además de esto? Что же ещё, в конце концов, можно сделать?
Y, además de eficacia, acción. Как и эффективность, и практичность.
entraña obligaciones, además de derechos. Но суверенитет не является абсолютным, он включает в себя обязательства, а также права.
además de tener, se figurarán, problemas de software. не говоря уже о программных проблемах.
Además de eso, medimos la velocidad del sonido. Вдобавок мы измерили скорость звука.
Además de los cortes también explicamos la física. Вдобавок к разрезам, мы также объясняем физические процессы.
Además de Sarkozy, está Gadafi, el villano ideal: По ту сторону от Саркози - Каддафи, идеальный злодей.
ventajas para los contribuyentes además de los perjuicios; определить как верхние, так и нижние границы налогов;
Se debe reparar a Europa políticamente, además de financieramente. Европе нужна "починка" как в финансовом, так и в политическом плане.
Necesitamos un rescate "humanitario" además de un rescate financiero. Нам необходимо не только финансовое, но и "человеческое" спасение.
una economía que pueda ser verde, además de productiva. Но сейчас мы находимся в процессе создания экономики ЕС заново, стремимся преодолеть экономический кризис и создать более устойчивую, конкурентоспособную на мировом рынке, гибкую европейскую экономику - экономику, которая может быть и "зеленой", и продуктивной.
Además de que no es del todo un camino recto. И это совсем не лёгкий путь.
Además de los islamistas, otros dos actores poderosos tendrán incidencia: Наряду с исламистами свое слово скажут другие мощные действующие силы:
Más aún, además de las palabras, ha habido algunos hechos importantes. Более того, в дополнение к словам было несколько важных действий.
los gobiernos pueden reprimirlos, además de emplearlos para motivar a sus partidarios. правительство может их подавлять и использовать для мотивирования своих сторонников.
Además de esto, se muestra a la agricultura como análoga al ejército. Более того, часто проводится аналогия между сельским хозяйством и вооруженными силами.
además de que no se le exigirá reparación de daño ni castigo. также никакого возмещения ущерба и наказания не потребуется.
La experiencia consciente del dolor entraña emoción y conocimiento, además de sensación. Осознанное ощущение боли включает в себя как эмоции и познание, так и ощущение.
Además de los déficits comercial y presupuestal, hay un déficit de empleos. К торговому и бюджетному дефициту добавился дефицит рабочих мест.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !