Ejemplos del uso de "Antiguo" en español

<>
Saben, esto es muy antiguo. Вы знаете, этот способ очень старый.
Pienso que es un deseo humano muy antiguo. Я думаю это очень древнее человеческое желание.
¿Se debe prohibir el antiguo partido gobernante? Нужно ли запретить бывшую правящую партию?
Este es un grabado antiguo de los 1700-1800. Вот одна из 17 старинных ксилографий, сделанных в 1800-е годы.
De manera similar, en asuntos de política interna la ministro del interior Michelle Alliot-Marie está lejos de Claude Guéant, antiguo asesor de Sarkozy y director general de la oficina del Presidente, en cuanto a poder de definición de temas y prioridades. Подобным образом, по вопросам внутренней политики министр внутренних дел Мишель Альо-Мари не может сравниться с влиянием Клода Геана на составление повестки дня, давнишнего помощника Саркози, а также генерального секретаря президентской канцелярии.
Amigo y vino, el mas antiguo. Старый друг лучше новых двух.
Creemos también que este cáncer puede ser muy antiguo. Мы так же считаем что этот рак может быть довольно древним.
Un antiguo profesor, que sufría de Alzheimer, resolvió enseñarme a escribir. Бывшая учительница, у которой теперь была болезнь Паркинсона, взялась обучать меня писать.
Eso es un antiguo canto funerario maya que aprendió de su abuelo. Это старинная погребальная песня индейцев Майя, которую он услышал от своего деда.
Mentir es tan antiguo como respirar. Ложь стара как мир.
Era la única manera de hacerlo en el mundo antiguo. Это был единственный доступный способ в древнем мире,
el de Thomas Lubanga Dyilo, antiguo señor de la guerra congoleño. А 26 января Международный уголовный суд начнёт свой первый процесс - дело Томаса Лубанги Дийло, бывшего диктатора Конго.
Y miren la posición del antiguo Occidente. А теперь посмотрим, где оказался старый Запад.
Bueno, es la última gran lengua del mundo antiguo sin descifrar. Просто, это последний вид письма древнего мира, который еще не удалось дешифровать.
Ahmad Dudin, antiguo dirigente de Al Fatah en Hebrón, resumió el dilema así: Ахмад Дудин, бывший лидер Фатха в Хевроне, подвел итог проблемы таким образом:
Parece escrito por un antiguo profesor mío. Звучит как будто написано старым учителем с моей школы.
Tenemos un sistema muy antiguo, y muy ajustado al peligro físico. Наша древняя система реагирования на физическую угрозу [неуместна].
Y ella dijo "Sí, ése es el antiguo Vice Presidente Al Gore y su esposa Tipper". Она сказала "Да, это бывший вице-президент Эл Гор и его жена Типпер".
Me gusta pasar las páginas del Antiguo Testamento". и иногда перелистывать Старый Завет.
En su discurso, Clinton recordó el antiguo aforismo chino Tongzhou Gongji: В своем выступлении Хилари Клинтон вспомнила древний китайский афоризм Tongchuan Gongji:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.