Ejemplos de uso de "Esperan" en español con traducción al ruso

<>
Todos esperan la oportunidad de gobernar. Все они надеются на то, что им выпадет шанс править страной.
de hecho les dan menos de lo que esperan. наоборот, они дают им меньше, чем те ожидают.
Pero luego a menudo esperan allí. А потом суда часто ждут в порту.
Como sucede con el seguro de depósito, los acuerdos de recompra resuelven el problema de la falta de coordinación porque los cuentahabientes saben que, incluso si esperan, el banco será capaz de solventar sus retiros. Как и в случае страхования банковских вкладов, соглашение о покупке ценных бумаг с последующим выкупом по обусловленной цене решает проблему отсутствия координации, поскольку вкладчики знают, что, даже если они подождут с изъятием денег, банк будет в состоянии вернуть им все их вклады.
Varias ciudades de Colorado no esperan a que actúen las autoridades federales. Некоторые города в Колорадо не стали дожидаться действий федеральных властей.
Conforme esperan, no les gustará lo que ven. Выжидая, они видят многие неприятные для них вещи.
Por ejemplo en Suecia los cuervos esperan a que los pescadores pongan sedales en hoyos en el hielo. Например, в Швеции вороны поджидают, пока рыбаки забросят удочки в проруби.
Los investigadores esperan presentar sus estudios a la FDA este verano. исследователи надеются представить исследования комиссии из FDA этим летом.
Esperan mil millones más de jugadores en la próxima década. В следующей декаде индустрия игр ожидает миллиардного прибавления в рядах геймеров.
¿Cree que los medios esperan más del PSG? Не думаете ли Вы, что СМИ ждут слишком многого от ПСЖ?
Muchos esperan que éste sea el primer paso hacia una prohibición. Многие надеются, что это будет первый шаг к запрету.
Todas son audaces y realistas en cuanto a las tareas que nos esperan. Все они полны решимости и с реализмом смотрят на проблемы, которые нас ожидают.
Esperan hasta que todos los demás se hayan ido. Они ждут, пока почти все разойдутся.
Esperan ser beneficiarios financieros netos, lo que les ayudaría a modernizarse. Они надеются, что будут финансовыми бенефициариями, что могло бы помочь им модернизироваться.
Este año, hemos probado muchas de las clases de peligros que nos esperan: В этом году мы почувствовали вкус многих опасностей, ожидающих нас в будущем:
Esperan con el corazón en la mano el último lanzamiento. Вы затаив дыхание ждете последнего броска.
Ahora esperan ser uno de los factores que produzcan un verdadero cambio. Теперь они надеются стать фактором, который приведет к реальной перемене.
Pero ahora saben que estos sujetos les van a dar menos de lo que esperan. Но вскоре они понимают, что эти ребята будут отдавать им меньше ожидаемого.
ya contamos con un arsenal de soluciones que esperan ser usadas. уже есть целый арсенал решений, ждущих применения.
Los políticos esperan que la investigación funcione como un motor de crecimiento económico. Политики надеются, что исследования будут выполнять функцию двигателя экономического роста.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.