Exemples d’usage de "Nube" en espagnol avec traduction en russe

<>
Traductions: tous116 облако90 туча11 autres traductions15
La nube de abuelas se sienta allí. Бабушка-на-облачке сидит вон там.
Su mente está localizada en una nube. Его разум построен на основе облачных вычислений.
No hay ni una sola nube en el cielo. На небе ни облачка.
Si quieren pueden llamar a la nube de abuelas. Если им захочется, они могут вызвать бабушку-на-облачке.
Sin embargo, no podemos dejar de estar de acuerdo con el Canciller Schmidt cuando ve el futuro de Europa cubierto por una nube de incertidumbre. Тем не менее, нельзя не согласиться с канцлером Шмидтом, когда он говорит, что будущее Европы покрыто завесой неопределенности.
Un ejemplo de ello es la solución brindada por la nube informática a las escuelas y aplicada por Ericsson en el programa Conectarse para aprender. Ярким примером можно назвать облачное решение для школ, разработанное компанией Ericsson в программе "Connect To Learn" (подключение для обучения).
Y como premonición del mundo de hoy, de computación en la nube y software como servicio, su sistema se llamó NLS de "oN-Line System". И, предвосхищая сегодняшний мир облачных вычислений и "ПО как услуги", его система называлась NLS, сокращeнно от oN-Line System.
la mejor opción sería una realidad aumentada "transmutable" cuando, en base de una plataforma de nube, usted podría pasar de las gafas al teléfono inteligente, самым крутым вариантом была бы "переходящая" дополненная реальность, когда на основе облачной платформы вы могли бы переключаться с очков на смартфон, проекционный дисплей и далее везде.
Asimismo, la informática en la nube está empezando ya a revolucionar la forma de transmitir los contenidos y de dar a los profesores y los estudiantes acceso a ellos. Кроме того, "облачные" вычисления уже начали кардинальным образом менять способы доставки и доступа к контенту как для учителей, так и для студентов.
Y durante los últimos dos años se han impartido más de 600 horas de instrucción a través de Skype, usando lo que mis estudiantes llaman la "nube de abuelas". И за последние два с лишним года по Скайпу прошло более 600 часов обучения по методу, который мои ученики называют "бабушка-на-облачке".
Los iraníes quieren resolver sus problemas directamente con el OIEA y no negociar bajo la nube de las resoluciones del Consejo de Seguridad, que les imponen sanciones para forzar la suspensión del enriquecimiento. Иранцы хотят решать свои проблемы непосредственно с МАГАТЭ и избежать ведения переговоров в тени резолюций Совета Безопасности ООН, которые налагают санкции на Иран с целью вынудить его приостановить обогащение.
Inhalar esta sustancia es como tener una nube gris azulada de humo por la que pasa nuestra conciencia pero se mezcla con las hojas de una planta de la familia del café denominada Psychotria viridis. От одной этой лозы голубой дымчатый туман обволакивает сознание, но ее смешивают с листьями кустарника, похожего на кофе, под названием "психотрия виридис".
Y gozarán de más salud gracias al Tricorder, de una mejor educación con la Academia Khan y debido al uso de las impresiones en 3D y a la computación en la nube serán más productivos que nunca antes. И они станут здоровее, используя Tricorder, станут образованнее с помощью уроков Khan Academy и фактически смогут использовать 3D печать и безграничные вычисления, станут эффективнее, чем когда-либо прежде.
Así que quiero que imaginen dónde estaremos en un par de años cuando hayamos empezado a aplicar esta información de la nube, cuando contemos con médicos de IA y aprovechemos nuestros cerebros para conectarnos y tomar decisiones y hacer diagnósticos Ya hoy muchas veces no necesitan ir al médico. Представьте, что через пару лет мы начнём использовать информацию, хранящуюся в облачных технологиях, что действительно появятся врачи с искусственным интеллектом, доступные на ваших смартфонах и что мы оптимизируем мозговую деятельность в направлении сетевого взаимодействия, чтобы принимать решения Даже сегодня во многих случаях уже нет необходимости идти на приём к терапевту.
Vi cadenas de medusas llamadas sifonóforas que eran más grandes que este salón irradiando tanta luz que podía leer los instrumentos de navegación dentro de mi traje sin necesidad de una linterna, y bocanadas y vapores de lo que parecía como una nube azul radiante y explosiones de destellos que salían en remolino de los propulsores, así como cuando tiras un pedazo de madera en una fogata y las brasas hacen remolinos destellantes solo que éstas eran frías brasas azules. Я видела цепи медуз-сифонофор, которые были длинее чем эта комната, излучавшие столько света, что я могла читать циферблаты и манометры внутри скафандра без фонаря, и клубы и волны того, что выглядело как голубой светящийся дым и и вспышки искр, которые вырывались из-под горизонтальных движителей, словно кто-то бросил бревно в костер и над костром взметнулся жар, только жар был холодный, синий.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !