Verwendungsbeispiele von "Robin Lee" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Lo lee. Вы читаете об этом.
Este es un trabajo, una biblioteca que diseñé para la fundación Robin Hood. Вот мы за работой, в библиотеке, дизайн которой я разработал для Фонда Робина Гуда [Robin Hood Foundation].
Dos agricultores, Thomas Lee y Tinie Cosby, criadores de pollos, tenían una demanda importante por causa de estas tecnologías. У двух фермеров, Томаса Ли и Тини Козби, которые разводили цыплят, возникла значительная жалоба из-за этих технологий.
Esto lo sacó en claro Robin Williams unos años antes que el resto de nosotros. Это выявил Робин Уильямс на несколько лет раньше, чем все мы.
Pero un lector palestino todavía lee una novela de un autor Judío y vice versa, conectándose y en empatía con el narrador. Но палестинский читатель все равно будет читать роман еврейского писателя и наоборот, соединяясь и сочувствуя автору.
De hecho, hace poco vi a Robin Williams hablando sobre cómo era más cómico cuando consumía cocaína, cuando tenía ese problema, que ahora. В самом деле, я видел недавно Роби Уильямса, который говорил, что он был гораздо прикольнее, когда сидел на кокаине, чем сейчас.
Resulta que las mujeres a las que les lee el pasado fueron todas princesas babilónicas o algo parecido. Оказывается, что женщины, для которых она делает эти гадания, все были Вавилонскими принцессами, или нечто подобное.
Y Robin Li, el presidente de Baidu, el buscador líder en China, fue uno de los galardonados. Робин Ли, директор Baidu, лидирующей китайской поисковой системы, был одним из награждённых.
y si no va bien, estaré en la cárcel como Wen Ho Lee. Если же всё пройдёт не так хорошо, я окажусь в тюрьме, как Вень Хо Ли.
Conocemos la leyenda de Robin Hood. Мы знаем легенду о Робине Гуде.
Se lee rápida y fácilmente. Она легко читается.
Algún Robin Hood probablemente cometió actos violentos contra los ricos y, para cubrir sus rastros, dio a los pobres parte del botín. Некий Робин Гуд может быть действительно жестоко обходился с богатыми и, чтобы замести свои следы, отдавал часть награбленного бедным.
Esto es algo que, por cierto, Lee Siegel comenta en su libro. Вот, кстати, еще кое-что, о чем Ли Зигель говорит в своей книге.
Los dos ministros del gabinete que dimitieron por ese asunto -Robin Cook y Clare Short- quieren tomarse la revancha, por su parte, y siguen atacando al Primer Ministro por sus ``mentiras". Два министра, ушедшие в отставку в связи с войной в Ираке - Робин Кук и Клэр Шорт - также жаждут мести и продолжают нападки на премьер-министра за сказанную им "ложь".
Alguien que era terrible para los idiomas, y en un momento dado, habla, lee y escribe cinco o seis. Это человек, для которого изучение языков было полным провалом, сейчас может говорить, писать и читать на пяти или шести из них.
Ese héroe de la izquierda, con su aire hippie y su barba, imagen que hoy es icónica de las remeras y taza de café de todo el mundo, es un mito creado por los propagandistas de Fidel Castro, una especie de cruza entre Don Quijote y Robin Hood. Тот герой левых с волосами хиппи и бородой - образ, который в настоящее время стал культовым на футболках и бокалах для кофе по всему миру - это миф, выдуманный пропагандистами Фиделя Кастро, кое-что среднее между Дон Кихотом и Робин Гудом.
Y usted lo lee en la página web. И вы заходите на этот сайт и читаете всё это.
En Letonia, un investigador en materia de inteligencia artificial del Departamento de Informática de la Universidad de Letonia que este año filtró registros confidenciales de los ingresos de directores de bancos ha sido elogiado como un moderno "Robin Hood", porque, de lo contrario, el público nunca habría sabido cuánto seguían cobrando algunas personas, mientras se estaban rescatando sus bancos con fondos públicos. В Латвии исследователя искусственного интеллекта в отделе информатики Латвийского университета, который ранее в этом году пропустил конфиденциальные отчеты о доходах управляющих банком, похвалили как современного "Робина Гуда", потому что иначе общественность не узнала бы, сколько некоторым людям продолжали платить, в то время как их банки спасали за счет государственных средств.
Simplemente porque casi todos los presentes no sabemos cómo crear los datos que lee una impresora 3D. Просто потому, что многие из нас сегодня не знают, как создавать данные, которые способен считать 3D принтер.
En tiempos modernos, el descubrimiento de los priones por Stanley Prusiner, el descubrimiento por Barry Marshall y Robin Warren de que las bacterias pueden causar úlceras pépticas y la determinación por Dan Shechtman de la estructura de los cuasicristales son sólo algunos ejemplos (todos ellos recibieron el premio Nobel por sus investigaciones). В наше время открытие Стенли Прузинером прионов, выводы Барри Маршала и Робина Уоррена о том, что бактерии тоже могут вызывать язвы органов пищеварения, а также определение Дэном Шехтманом структуры квазикристаллов являются лишь несколькими примерами (и каждый из них получил Нобелевскую премию за свои исследования).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!