Exemples d'utilisation de "Una vez más" en espagnol

<>
Aquí está, una vez más. Итак, я повторил это снова.
Una vez más el titular: Заголовок снова гласит:
Es esa época una vez más: Пришло время:
Cuente una vez más, por favor. Пересчитайте, пожалуйста.
Una vez más, Nicaragua me defraudó. Опять таки, Никарагуа подводит меня.
Sharm el-Sheikh una vez más Возвращение Шарм эль Шейха
Una vez más, Inglaterra sirve de ilustración. Англия в очередной раз иллюстрирует подобный случай.
Una vez más, los palestinos se resistieron. Палестинцы снова возразили.
Una vez más, la imagen se auto-genera. И опять картина воспроизводится сама.
Y entonces, una vez más, es un espectro: И вновь перед нами множество возможностей:
Una vez más, lo sencillo es lo mejor. Принцип прост.
Una vez más, un tipo de cruce Cartesiano. Опять таки, декартовский вид перехода.
Las conversaciones sobre comercio colapsaron, una vez más. Торговые переговоры провалились, вот уже в который раз.
Una vez más, son miembros productivos de la sociedad. и вновь становятся полноценными членами общества.
Y una vez más, nuevas formas de riqueza emergieron. И опять появились новые виды благ.
Pero, una vez más, los datos no lo confirman. Но факты, в очередной раз, этого не подтверждают.
Una vez más, se trata de órganos algo más complejos. И снова, намного более сложные органы.
Una vez más, el papel de Europa puede ser decisivo. И вновь Европа может сыграть в этом деле решающую роль.
Una vez más, los serbios enfrentan una de esas ocasiones. Сейчас сербы опять переживают такой момент.
Una vez más, vamos a empezar primero con la plaga: Мы снова начнём с вредителя:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !