Usage examples of "adivinar" in Spanish with translation to Russian

<>
¿Quieren adivinar quiénes me abrieron? Угадайте, кто открыл?
¿Alguien quiere adivinar cuál es? Кто-нибудь хочет догадаться что это?
Es difícil adivinar las consecuencias de tal fracaso. Последствия этого провала трудно предугадать заранее.
Esta gente intentará adivinar la información. Эти люди будут гадать, они скажут что-то вроде:
Evolucionamos para adivinar el comportamiento de otros volviéndonos brillantes psicólogos intuitivos. Мы развили умение предсказывать поведение других, став блестящими, интуитивными психологами.
Intenté adivinar la edad de ella. Я попробовал угадать её возраст.
Esto cuesta, ¿alguien lo puede adivinar? Сколько стоит, кто догадается?
Pero nosotros queremos mirar 5-10 años adelante y adivinar los cambios cardinales en esta interacción. Мы же хотим заглянуть на 5-10 лет вперед и предугадать кардинальные изменения в этом взаимодействии.
adivinar cuantos caramelos hay en un frasco. если вы попросите группу людей угадать сколько конфет находится в банке.
Puedo adivinar lo que algunos están pensando. Я могу догадаться, о чем некоторые из вас думают.
La objetividad en los mercados de divisas consiste con frecuencia, en efecto, en adivinar qué es lo que otros están pensando. Цель операций на валютных рынках, действительно, часто заключается в том, чтобы предугадать, о чем и как будут думать другие.
¿Alguien puede adivinar cuál es la longitud total de cables del cerebro? Кто-нибудь может угадать суммарную длину проводов вашего мозга?
Como pueden adivinar, mi lengua materna es el francés. Как вы уже догадались, мой родной язык - французский.
Tampoco se necesitó a un genio para advertir que al boom le seguiría una caída, pero lo difícil fue adivinar cuándo ocurriría. Также не требовалось гениальности для того, чтобы предвидеть последовавшее за взлетом падение, но предугадать точную дату этого падения было гораздо сложнее.
Tratando a las personas como máquinas puede ser científica y filosóficamente preciso, pero es una engorrosa pérdida de tiempo si quieres adivinar lo que hará una persona a continuación. Относиться к людям как к машинам может быть правильно с точки зрения науки и философии, но это напрасная трата времени, если вы хотите угадать, что этот человек собирается делать дальше.
Tratamos de adivinar qué hacen a partir de su comportamiento en la superficie. Мы пытаемся догадаться, что даёт им их поведение на поверхности.
Y tengo miedo de muchas, muchas otras cosas que la gente ni siquiera puede adivinar. И я боюсь еще очень многих вещей О которых люди и не догадываются
Así que para empezar a ilustrarlo, casi no necesitan información, nos basta con un vistazo, para adivinar lo que está pensando esta mujer o este hombre. Для иллюстрации скажу, что информации практически не требуется, и одного лишь взгляда достаточно, чтобы догадаться, о чем думает эта женщина, или этот мужчина.
Sólo podemos tratar de adivinar la verdadera razón para que la compañía bajara el sitio Web, pero es probable que el temor a las repercusiones contra sus intereses comerciales en China haya sido un factor importante. Можно только догадываться об истинных причинах, стоящих за решением компании закрыть веб-сайт, но страх негативных последствий для ее коммерческих интересов в Китае представляется важным фактором.
Adivina qué tengo en la mano. Угадай, что у меня в руке!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!