Exemples d’usage de "afirmativo" en espagnol avec traduction en russe

<>
En los casos en que las respuestas sean afirmativas, se debe considerar un paquete integral de cambios institucionales. Если ответы утвердительные, необходимо рассмотреть интегрированный пакет организационных изменений.
En caso afirmativo, ¿por qué? Если так, то почему?
En caso afirmativo, ¿lo hará de forma coherente? Если да, то можете ли Вы это сделать согласно принципам?
En caso afirmativo, ¿con qué criterios deben llevar a cabo su labor? И если да, то каков должен быть характер их работы?
En caso afirmativo, puede haber base para un diálogo real con vistas a desactivar la lucha por Cachemira. Если да, то, возможно, основа для реального диалога по разрядке кашмирского конфликта заложена.
En caso afirmativo, ¿existe alguna forma concebible como podría contribuir a abordar los problemas sociales y económicos de ese hemisferio? Если да, то существует ли потенциальная возможность того, что она может помочь решить экономические и социальные проблемы континента?
La intensidad del desplome de la economía ha ayudado al Gobierno irlandés en sus esfuerzos por conseguir el voto afirmativo. Глубина резкого падения экономики помогла ирландскому правительству в его попытках обеспечить голос "за".
Por lo general, la mayoría de los comentaristas suponen que un voto afirmativo en el referendo francés del 29 de mayo sobre la propuesta de Constitución de la Unión Europea sería algo bueno para Europa y la UE. Большинство комментаторов привычно полагают, что положительный исход голосования на французском референдуме 29 мая по предлагаемой Конституции Европейского Союза - это было бы хорошо для Европы и ЕС.
El Primer Ministro Tony Blair aparentemente está convencido de la conveniencia estratégica de unirse al euro, pero dado que un voto afirmativo en un referéndum en este momento es tan poco probable, no es de esperar que lo intente. Премьер-министр Тони Блэр по-видимому убежден в стратегической желательности присоединения к евро, но в данный момент положительный исход референдума выглядит настолько неправдоподобным, что Блэр вряд ли будет даже пытаться его проводить.
En el Foro se logró un consenso en el sentido de que dicho derecho sólo tiene sentido, si se formula de tal modo, que las entidades encargadas de la formulación de políticas -ya sean empresas de suministro de agua o administraciones locales- afronten el deber afirmativo de respetar dicho derecho. Участники форума пришли к согласию в том, что данное право имеет смысл лишь в том случае, если оно сформулировано таким образом, что отдельные органы управления, будь то водные компании или местные правительства, будут вынуждены его соблюдать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !